Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogs angegangen werden " (Duits → Nederlands) :

Dieser Punkt sollte im Rahmen des bestehenden sozialen Dialogs angegangen werden.

Bij de behandeling van dit punt moet het bestaande kader op het gebied van de sociale dialoog worden geëerbiedigd.


Diese Frage sollte im Wege eines politischen Dialogs angegangen werden.

Dit moet aan bod komen in politieke dialogen.


*die Qualifizierungslücke im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien in der EU geschlossen werden kann, indem ihre strukturellen Ursachen angegangen werden, lebenslanges Lernen gefördert, die einwanderungspolitische Dimension entwickelt und verstärkter Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern, Ausbildungsstätten und anderen Beteiligten unterstützt wird.

*De vaardigheidskloof op het gebied van informatie- en communicatietechnologieën in de EU te dichten, door de structurele oorzaken ervan aan te pakken, het bevorderen van permanente educatie en het ondersteunen van een geïntensiveerde dialoog en samenwerking tussen de sociale partners, onderwijsinstellingen en andere steekholders.


C. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen der EU und Norwegen im Allgemeinen ausgezeichnet sind; in der Erwägung, dass aufkommende Differenzen zwischen den Partnern in Form eines Dialogs angegangen werden sollten;

C. overwegende dat de economische en politieke betrekkingen tussen de EU en Noorwegen in het algemeen uitstekend zijn; overwegende dat potentiële verschillen tussen de partijen middels een dialoog moeten worden aangepakt;


C. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen der EU und Norwegen im Allgemeinen ausgezeichnet sind; in der Erwägung, dass aufkommende Differenzen zwischen den Partnern in Form eines Dialogs angegangen werden sollten;

C. overwegende dat de economische en politieke betrekkingen tussen de EU en Noorwegen in het algemeen uitstekend zijn; overwegende dat potentiële verschillen tussen de partijen middels een dialoog moeten worden aangepakt;


3. vertritt die Ansicht, dass aus den Volksaufständen für einen demokratischen Wandel in Nordafrika Lehren gezogen werden sollten, damit die zugrunde liegenden Probleme, angefangen bei der hohen Arbeitslosigkeit über steigende Lebensmittelpreise, anhaltende Korruption, Verweigerung grundlegender Menschenrechte einschließlich sozialer und wirtschaftlicher Rechte bis hin zur beschränkten Teilhabe der Bürger an der Entscheidungsfindung, über den Dialog angegangen werden können;

3. is de mening toegedaan dat er lering getrokken moet worden uit de volksopstanden voor democratische verandering in Noord-Afrika, om de onderliggende problemen aan te pakken, uiteenlopend van hoge werkloosheidscijfers, stijgende voedselprijzen, aanhoudende corruptie, het ontzeggen van essentiële mensenrechten, met inbegrip van sociale en economische rechten, alsmede de beperkte participatie van burgers in de besluitvorming via dialoog;


– ein positives Umfeld für Frauen, Kinder und andere verwundbare Gruppen zu fordern, indem Vorurteile im Wege des sozialen Dialogs angegangen werden, und die Unterstützung von Gemeinschaftsgruppen zu intensivieren;

- een gunstig klimaat voor vrouwen, kinderen en andere kwetsbare groepen te bevorderen door bestaande vooroordelen aan te pakken via sociale dialoog en steun aan de gemeenschappen;


Während letztere eine starke, zielorientierte Reaktion der EU unter Einsatz durchsetzungsfähigerer Instrumente erfordern, können erstere durch systematischere, langfristige Zusammenarbeitsmaßnahmen und Dialoge angegangen werden.

Voor de laatstgenoemde categorie is een krachtige, gerichte reactie van de EU nodig waarbij doortastender wordt opgetreden, terwijl voor de eerstgenoemde kan worden volstaan met een meer systemische samenwerking en dialoog op lange termijn.


Diese Frage sollte unter Berücksichtigung des bestehenden sozialen Dialogs angegangen werden.

Bij de behandeling van dit punt dient het bestaande kader op het gebied van de sociale dialoog te worden geëerbiedigd.


21. betont, dass nationale, lokale und regionale Behörden aufgefordert sind, sich mit pro-aktiven Maßnahmen um die Integration von Migrantinnen zu bemühen und einen immer intensiveren und offeneren Dialog zu führen, um mit den Migrantengemeinschaften und -netzwerken zu kooperieren und zu kommunizieren, und fordert die Mitgliedstaaten sowie die Europäische Union auf, diese Bemühungen sowohl finanziell als auch durch Informationsaustausch zu unterstützen, damit insbesondere Probleme wie Wohnraum, Ghettoisierung, Kriminalität, Zugang zu öffentlichen und sozialen Dienstleistungen, zu Gesundheitsfürsorge, zu Kinderbetreuung usw. ...[+++]

21. benadrukt dat van nationale, plaatselijke en regionale overheden wordt verwacht dat zij een steeds grotere rol spelen bij de integratie van vrouwelijke immigranten door middel van een proactief beleid en een intensievere open dialoog aangaan om met de gemeenschappen en netwerken van immigranten te communiceren en samen te werken en verzoekt de lidstaten en de Europese Unie deze inspanningen financieel en door middel van informatie-uitwisseling te ondersteunen, zodat vooral problemen als huisvesting, gettovorming, crimi ...[+++]


w