Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialogfähig
Dialogfähiges Datenübertragungsnetz
Dialogführend
Dialogorientiert
Im Dialog
Interaktiv

Traduction de «dialogfähig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialogfähiges Datenübertragungsnetz

tweerichtingsdatatransmissienet


dialogfähige objektorientierte Datenbasis-Managementsysteme

onderling koppelbare,objectgeoriënteerde gegevensbankbeheerssystemen


dialogfähig | dialogführend | dialogorientiert | im Dialog | interaktiv

conversationeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Mitgliedstaaten achten darauf, dass sich die elektronischen Systeme gemäß Absatz 1 untereinander ergänzen sowie kompatibel und dialogfähig sind.

2. De lidstaten houden rekening met de complementariteit, comptabiliteit en interoperabiliteit van de in lid 1 bedoelde elektronische systemen.


(2) Die Mitgliedstaaten achten darauf, dass sich die elektronischen Systeme gemäß Absatz 1 untereinander ergänzen sowie kompatibel und dialogfähig sind.

2. De lidstaten houden rekening met de complementariteit, comptabiliteit en interoperabiliteit van de in lid 1 bedoelde elektronische systemen.


Ich gehe sonst sehr kritisch mit der Präsenz von Ratspräsidentschaften um, aber ich muss bekennen: Jawohl, das ist so, die österreichische Ratspräsidentschaft war im Parlament ein präsenter und dialogfähiger Partner.

Ik sta doorgaans zeer kritisch tegenover de aanwezigheid van Raadsvoorzitters, maar ik moet toegeven dat u gelijk hebt: inderdaad, het Oostenrijkse Raadsvoorzitterschap gaf in het Parlement acte de présence en stond open voor overleg.


Im Kontext des Ausschusses für Kultur der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer haben wir die Einrichtung eines kulturellen Kontaktausschusses vorgeschlagen, der sich aus angesehenen Experten zusammensetzen soll, die dialogfähig sind, um auf kulturelle und religiöse Konflikte zu reagieren, bei kulturellen und religiösen Spannungen zwischen den beiden Flanken des Mittelmeers zu vermitteln, sie zu erklären und darüber zu informieren.

In de context van de commissie van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering die belast is met culturele aangelegenheden, hebben we voorgesteld om een comité voor cultureel contact in het leven te roepen, bestaande uit wijze, gerespecteerde mensen die openstaan voor dialoog, om een antwoord te vinden op culturele en religieuze conflicten, om te bemiddelen, te verduidelijken en om de culturele en religieuze spanningen tussen de beide oevers van de Middellandse Zee weg te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich danke Richard Corbett und ĺñigo Méndez de Vigo, die wirklich einen guten Bericht vorgelegt haben, auf dessen Grundlage dieses Parlament gegenüber unseren Partnern in den nationalen Parlamenten und den Bürgern in den 25 Ländern dialogfähig ist.

Ik wil Richard Corbett en Íñigo Méndez de Vigo bedanken voor het werkelijk uitstekende verslag dat zij hebben overgelegd. Op basis van dit verslag is het Europees Parlement in staat om de dialoog aan te gaan met onze partners in de nationale parlementen en met de burgers in de 25 lidstaten.


[9] Diese betreffen die Entwicklung von IKT, die dialogfähige Netzwerke, integrierte Prozesse und gemeinsam nutzbare Ressourcen unterstützen, was es vernetzten Unternehmen ermöglichen wird, Partnerschaften und Allianzen schneller und effizienter aufzubauen, ihre Prozesse neu zu definieren und zu integrieren, höherwertige Produkte und Dienstleistungen zu entwickeln und ihre Erfahrungen auszutauschen; die Entwicklung von neuen Informationstechnologien zur Optimierung von Wertschöpfungsprozessen im Verarbeitenden Gewerbe und bei erweiterten Dienstleistungsangeboten; die Integrierung derartiger Systeme in einen umfassenderen Bereich von ne ...[+++]

[9] Deze hebben respectievelijk betrekking op: het ontwikkelen van ICT's ter ondersteuning van networking, procesintegratie en gedeeld gebruik van hulpbronnen in organisaties, om genetwerkte ondernemingen in staat te stellen sneller en doeltreffender samenwerkingsverbanden en allianties op te bouwen, voor het re-engineeren en integreren van hun processen, het ontwikkelen van producten en diensten met toegevoegde waarde en het op een efficiënte manier delen van ervaringen; het ontwikkelen van nieuwe ICT's voor de optimalisatie van het proces van waardeschepping in productie en uitgebreide dienstverlening; en de integratie van micro- en ...[+++]


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die einzig machbare Option in Zukunft die Schaffung dialogfähiger, miteinander verbundener Systeme in der EU ist.

De Commissie is van mening dat het opzetten van interoperabele en onderling verbonden EU-systemen voor de toekomst de enig haalbare optie is.


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die einzig machbare Option in Zukunft die Schaffung dialogfähiger, miteinander verbundener Systeme in der EU ist.

De Commissie is van mening dat het opzetten van interoperabele en onderling verbonden EU-systemen voor de toekomst de enig haalbare optie is.


Im übrigen müßten das am Markt angebotene elektronische Trägermaterial und das mit Videotex geschaffene dialogfähige System die Voraussetzungen dafür schaffen, daß sich das Teilnehmerverzeichnis zu einem Medium für die multimediale Kommunikation entwickelt.

Dank zij het toenemend gebruik van elektronische gegevensdragers en de dank zij videotex ontstane interactiviteit zal de telefoongids zich in de richting van de multimedia ontwikkelen.




D'autres ont cherché : dialogfähig     dialogführend     dialogorientiert     im dialog     interaktiv     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogfähig' ->

Date index: 2021-05-25
w