Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialog zwischen den Religionen
Interreligiöser Dialog

Traduction de «dialog zwischen völkern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialog zwischen den Religionen | interreligiöser Dialog

interreligieuze dialoog


Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West

Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mehrsprachigkeit fördert das gegenseitige Verstehen und kann so beträchtlich zum Dialog zwischen den Völkern beitragen, ob in der Schule, am Arbeitsplatz oder in der Freizeit.

Meertaligheid bevordert wederzijds begrip en kan daardoor veel bijdragen aan de dialoog tussen mensen, of dit nu op school, op het werk of tijdens de vrije tijd is.


42. ist der Überzeugung, dass angesichts der gegenwärtigen Weltlage ein ernst gemeinter interkultureller Dialog zwischen den Partnern stattfinden muss, der Maßnahmen einschließt, wie sie z. B. der Bericht der durch Romano Prodi im Jahre 2003 eingesetzten Hochrangigen Beratergruppe für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen im Europa-Mittelmeer-Raum empfiehlt;

42. is ervan overtuigd dat er, gezien de huidige toestand van de wereld, een diepgaande interculturele dialoog tussen de partners moet plaatsvinden, waaraan ook maatregelen dienen te zijn verbonden zoals deze worden aanbevolen in het verslag van de door Romano Prodi in 2003 opgerichte adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen;


41. ist der Überzeugung, dass angesichts der gegenwärtigen Weltlage ein ernst gemeinter interkultureller Dialog zwischen den Partnern stattfinden muss, welcher Maßnahmen einschließt, wie sie z. B. der Bericht der durch Romano Prodi im Jahre 2003 eingesetzten „Hochrangigen Beratergruppe für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen im Europa-Mittelmeer-Raum“ empfiehlt;

41. is ervan overtuigd dat er, gezien de huidige toestand van de wereld, een diepgaande interculturele dialoog tussen de partners moet plaatsvinden, waaraan ook maatregelen dienen te zijn verbonden zoals deze worden aanbevolen in het verslag van de door Romano Prodi in 2003 opgerichte adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen;


Als beratendes Gremium soll sie demokratische Prozesse durch Dialog und Beratung fördern; eine bessere Verständigung zwischen den Völkern der Europäischen Union und den Völkern der AKP-Staaten ermöglichen und die Öffentlichkeit für Entwicklungsfragen sensibilisieren; Themen erörtern, die die Entwicklung und die AKP-EU-Partnerschaft betreffen; im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele des Cotonou-Abkommens Entschließungen vera ...[+++]

Deze vergadering is een raadgevend orgaan en heeft tot taak democratische processen te bevorderen door dialoog en adviezen; wederzijds begrip tussen de volkeren van de Europese Unie en die van de ACS-staten te bevorderen en de bekendheid met ontwikkelingsvraagstukken bij de bevolking te stimuleren; vraagstukken met betrekking tot ontwikkeling en het partnerschap tussen ACS en EU te bespreken; en resoluties aan te nemen en aanbevelingen aan de Raad van ministers te formuleren ter bevordering van de verwezenlijking van de doelstellin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zehn Projekte wurden in Anerkennung ihres aktiven Engagements und ihrer bürgerorientierten Bemühungen für die Verleihung der „Goldenen Sterne“ ausgewählt. Bei den äußerst vielfältigen Projekten ging es beispielsweise um die Schaffung eines Rahmens für den interkulturellen Dialog zwischen den Völkern oder um die Bereitstellung von Lernangeboten und die Sensibilisierung für Fragen der europäischen Integration.

Er zijn 10 projecten geselecteerd die elk een Gouden Ster ontvangen, een erkenning van de actieve participatie en de burgergerichtheid die daarin tot uitdrukking komen. Het gaat daarbij om projecten van uiteenlopende aard, die bijvoorbeeld een platform bieden voor de interculturele dialoog tussen verschillende volkeren, of leermogelijkheden en bewustmaking ten aanzien van kwesties in verband met Europese integratie.


Das künftige Programm stellt darauf ab, die Qualität der europäischen Hochschulbildung zu erhöhen, die Ziele der EU-Außenpolitik zu flankieren, die nachhaltige Entwicklung von Drittstaaten im Hochschulbereich zu unterstützen sowie den Dialog und das Verständnis zwischen Völkern und Kulturen zu fördern.“

Het zal de kwaliteit van het Europese hoger onderwijs verhogen, de doelstellingen van het buitenlands beleid van de EU bevorderen, duurzame ontwikkeling van derde landen op het gebied van het hoger onderwijs steunen en de dialoog en het onderlinge begrip tussen volken en culturen op een hoger plan brengen".


152. begrüßt die Initiative des Kommissionspräsidenten, eine "Gruppe hochrangiger Berater für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen" einzurichten, um einen interkulturellen Dialog mit und zwischen den Ländern und Gesellschaften des südlichen Mittelmeerraums in Gang zu bringen, der auf den Grundprinzipien der Gleichheit, Mitverantwortung und gegenseitigen Inspiration beruhen und auf eine Stärkung des inneren Zusammenhalts der Gesellschaften innerhalb der Europäischen Union zielen soll;

152. verwelkomt het initiatief van de voorzitter van de Commissie om een adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen in te stellen om de interculturele dialoog met en tussen de landen en gemeenschappen aan de zuidkust van de Middellandse Zee te intensiveren op basis van de hoofdbeginselen gelijkheid, mede-eigendom en kruisbestuiving en gericht op het versterken van de interne samenhang binnen de samenlevingen van de EU;


152. begrüßt die Initiative des Kommissionspräsidenten, eine "Gruppe hochrangiger Berater für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen" einzurichten, um einen interkulturellen Dialog mit und zwischen den Ländern und Gesellschaften des südlichen Mittelmeerraums in Gang zu bringen, der auf den Grundprinzipien der Gleichheit, Mitverantwortung und gegenseitigen Inspiration beruhen und auf eine Stärkung des inneren Zusammenhalts der Gesellschaften innerhalb der Europäischen Union zielen soll;

152. verwelkomt het initiatief van de voorzitter van de Commissie om een adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen in te stellen om de interculturele dialoog met en tussen de landen en gemeenschappen aan de zuidkust van de Middellandse Zee te intensiveren op basis van de hoofdbeginselen gelijkheid, mede-eigendom en kruisbestuiving en gericht op het versterken van de interne samenhang binnen de samenlevingen van de EU;


140. begrüßt die Initiative des Kommissionspräsidenten, eine „Gruppe hochrangiger Berater für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen“ einzurichten, um einen interkulturellen Dialog mit und zwischen den Ländern und Gesellschaften des südlichen Mittelmeerraums in Gang zu bringen, der auf den Grundprinzipien der Gleichheit, Mitverantwortung und gegenseitigen Befruchtung beruhen und auf eine Stärkung des inneren Zusammenhalts der Gesellschaften innerhalb der EU zielen soll;

140. verwelkomt het initiatief van de voorzitter van de Commissie om een adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen in te stellen om de interculturele dialoog met en tussen de landen en gemeenschappen aan de zuidkust van de Middellandse Zee te intensiveren op basis van de hoofdbeginselen gelijkheid, mede-eigendom en kruisbestuiving en gericht op het versterken van de interne samenhang binnen de samenlevingen van de EU;


10. Zur Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses und des Respekts zwischen den Bürgern der EU und Indonesiens, ermutigte der Rat zu einem breitangelegten Dialog zwischen den Völkern und zu einem kulturellen Austausch unter Teilnahme von Parlamentariern, religiösen Gruppen und der Zivilgesellschaft.

10. Om het onderlinge begrip en respect tussen de burgers van de EU en Indonesië te vergroten, moedigt de Raad een ruime dialoog van volk tot volk alsook culturele interactie aan, die zich uitstrekt tot parlementsleden, religieuze groeperingen en de civiele maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialog zwischen völkern' ->

Date index: 2023-08-04
w