Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialog wesentlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

stellt fest, dass für die in einem immer komplexeren Sicherheitsumfeld stattfindenden Missionen der Vereinten Nationen und der AU ein umfassendes Konzept erforderlich ist, in dessen Rahmen nicht nur militärische, diplomatische und entwicklungspolitische Instrumente eingesetzt werden, sondern auch andere Faktoren wesentlich sind, zu denen die europäischen Länder beitragen können, etwa die gründliche Kenntnis des Sicherheitsumfelds, der Austausch von nachrichtendienstlichen Erkenntnissen, Informationen und modernen Technologien, Kenntnisse im Bereich der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung in (ehemaligen) Konfliktge ...[+++]

merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van humanitaire hulp en het herstel van de politieke dialoog essentieel zijn, en de Europese landen hiertoe kunnen bijdragen; benadrukt het werk dat op ...[+++]


1. fordert die führenden Politiker der arabischen Länder auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, indem sie in einen offenen konstruktiven und politischen Dialog eintreten, der alle demokratischen Parteien und Bewegungen ebenso wie die Zivilgesellschaft unverzüglich und bedingungslos einbezieht und das Ziel verfolgt, den Weg für eine echte Demokratie und die Umsetzung realer, ehrgeiziger und bedeutender politischer, wirtschaftlicher und sozialer Reformen zu ebnen, die für die langfristige Stabilität und Entwicklung in diesen Ländern und in der Region wesentlich sind ...[+++]

1. dringt er bij de politieke leiders van de Arabische landen op aan hun verplichtingen na te komen door zich onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te stellen, in een open en constructieve politieke dialoog te begeven alle democratische politieke partijen en bewegingen en met het maatschappelijk middenveld, teneinde de weg te effenen voor een waarachtige democratie en voor de implementatie van reële, ambitieuze en substantiële politieke, economische en sociale hervormingen, die essentieel zijn voor de stabiliteit en ontwikkeling van deze landen en van de regio op lange termijn;


Zu unterstreichen ist auch der Beitrag, der von den verschiedenen Kulturen für das Erbe der Mitgliedstaaten und die Lebensweise ihrer Bürger ausgeht, und es ist anzuerkennen, dass die Kultur und der interkulturelle Dialog wesentlich sind, um ein Zusammenleben in Harmonie zu lernen.“

Bovendien is het van belang de bijdrage te benadrukken van de verschillende culturen aan het erfgoed en de levenswijze van de lidstaten en te erkennen dat cultuur en interculturele dialoog essentieel zijn voor het leren samenleven in harmonie”.


52. betont, dass eine weitere Liberalisierung des Handels und die Intensivierung des Handels innerhalb der Region für die wirtschaftliche Entwicklung der Region wesentlich sind; betont, wie wichtig die Schaffung eines Raums mit wirtschaftlichen Möglichkeiten und Wohlstand im Schwarzmeerraum für die Bevölkerung vor Ort und ihre Handelspartner ist; unterstreicht die Notwendigkeit, Betrug und Korruption zu bekämpfen, um die Region für Investoren attraktiver zu machen; betont, wie wichtig die Zusammenarbeit in den Bereichen Tourismus, Häfen und Entwicklung der Küsten ist; unterstützt die Integrierte Meerespolitik der ...[+++]

52. benadrukt dat verdere liberalisering van de handel en intensivering van intraregionale handel van wezenlijk belang zijn voor de economische ontwikkeling van de regio; benadrukt het belang voor de plaatselijke bevolking en voor hun handelspartners van de totstandbrenging van een ruimte van economische kansen en welvaart in de Zwarte-Zeeregio; benadrukt dat fraude en corruptie moeten worden bestreden om de regio aantrekkelijker te maken voor investeerders; benadrukt het belang van samenwerking op het gebied van toerisme, havens en kustlijnontwikkeling; steunt het geïntegreerde maritieme beleid van de EU, dat gericht is op de sociaa ...[+++]


52. betont, dass eine weitere Liberalisierung des Handels und die Intensivierung des Handels innerhalb der Region für die wirtschaftliche Entwicklung der Region wesentlich sind; betont, wie wichtig die Schaffung eines Raums mit wirtschaftlichen Möglichkeiten und Wohlstand im Schwarzmeerraum für die Bevölkerung vor Ort und ihre Handelspartner ist; unterstreicht die Notwendigkeit, Betrug und Korruption zu bekämpfen, um die Region für Investoren attraktiver zu machen; betont, wie wichtig die Zusammenarbeit in den Bereichen Tourismus, Häfen und Entwicklung der Küsten ist; unterstützt die Integrierte Meerespolitik der ...[+++]

52. benadrukt dat verdere liberalisering van de handel en intensivering van intraregionale handel van wezenlijk belang zijn voor de economische ontwikkeling van de regio; benadrukt het belang voor de plaatselijke bevolking en voor hun handelspartners van de totstandbrenging van een ruimte van economische kansen en welvaart in de Zwarte-Zeeregio; benadrukt dat fraude en corruptie moeten worden bestreden om de regio aantrekkelijker te maken voor investeerders; benadrukt het belang van samenwerking op het gebied van toerisme, havens en kustlijnontwikkeling; steunt het geïntegreerde maritieme beleid van de EU, dat gericht is op de sociaa ...[+++]


30. begrüßt die Vorbereitungen für ein transatlantisches Rahmenabkommen zum Schutz personenbezogener Daten bei deren Transfer und Bearbeitung zum Zwecke der Verhütung, Untersuchung, Aufdeckung oder strafrechtlichen Verfolgung von Straftaten – einschließlich Terrorismus – im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit; unterstreicht, dass durchsetzbare Datenschutzrechte auf beiden Seiten des Atlantiks wesentlich sind für die Akzeptanz von Vereinbarungen über den Datenaustausch mit den USA, einschließlich des neuen Abkommens über den Austausch von Flugdatensätzen (Passenger Name Records (PNR)); ist der A ...[+++]

30. begroet de voorbereidingen voor een trans-Atlantische raamovereenkomst over de bescherming van persoonsgegevens bij de overdracht en verwerking met het oog op het voorkomen, onderzoeken, vaststellen of vervolgen van misdrijven, waaronder terrorisme, in het kader van de politiële en justitiële samenwerking; onderstreept dat afdwingbare rechten op gegevensbescherming aan beide zijden van de Atlantische oceaan een voorwaarde zijn om in te stemmen met de uitwisseling van gegevens met de Verenigde Staten, onder meer de voorgenomen nieuwe overeenkomst over de uitwisseling van passagiersgegevens (PNR); meent dat de aanstaande herziening van de EU-richtlijn inzake gegevensbescherming een goede gelegenheid is om de trans-At ...[+++]


Zu unterstreichen ist auch der Beitrag, der von den verschiedenen Kulturen für das Erbe der Mitgliedstaaten und die Lebensweise ihrer Bürger ausgeht, und es ist anzuerkennen, dass die Kultur und der interkulturelle Dialog wesentlich sind, um ein Zusammenleben in Harmonie zu lernen.

Voorts moet worden gewezen op de bijdrage van verschillende culturen tot het erfgoed en de levenswijze van de lidstaten en moet worden erkend dat cultuur en de interculturele dialoog van essentieel belang zijn om te leren op harmonieuze wijze met elkaar samen te leven.


Die Schulbildung stellt nicht nur ein wichtiges Instrument dar, um den Einzelnen auf das Leben in der Gesellschaft vorzubereiten und ihm die Werte, Fähigkeiten, Kenntnisse und Einstellungen zu vermitteln, die für Demokratie, Bürgerschaft, interkulturellen Dialog und persönliche Entwicklung notwendig sind, sondern sie spielt auch eine wesentliche Rolle beim Erwerb der Schlüsselkompetenzen, die für eine erfolgreiche Integration in das Wirtschaftsleben erforderlich sind.

het schoolonderwijs is niet alleen een belangrijk instrument voor het socialiseren van individuen en het overdragen van de waarden, vaardigheden, kennis en attitudes die nodig zijn voor de democratie, het burgerschap, de interculturele dialoog en de persoonlijke ontwikkeling maar het speelt ook een essentiële rol bij het verwerven van de sleutelcompetenties die nodig zijn voor een succesvolle integratie in het beroepsleven.


Wichtigstes Ziel ist es, "den Mittelmeerraum zu einem Gebiet des Dialogs, des Austauschs und der Zusammenarbeit zu machen, in dem Frieden, Stabilität und Wohlstand gewährleistet sind". Erforderlich dafür sind "die Stärkung der Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte, für eine nachhaltige und ausgewogene wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die Bekämpfung der Armut und ein besseres gegenseitiges Verständnis der Kulturen, die alle wesentliche Faktoren ...[+++]

De hoofddoelstelling, te weten de omvorming van de Euro-mediterrane regio tot "een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, kan alleen worden bereikt als voldaan is aan de volgende voorwaarden die stuk voor stuk essentiële elementen van het partnerschap vormen: versterking van de democratie en eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, maatregelen ter bestrijding van de armoede en het aankweken van een beter begrip van elkaars cultuur".


Sie sind ein Bestandteil des umfassenderen europäischen sozialen Dialogs*, der ein wesentliches Element des Gesellschaftsmodells und der Führung der EU darstellt.

Ze zijn een kenmerk van de bredere Europese sociale dialoog*, een fundamenteel onderdeel van het sociale model en bestuur van de EU.


w