Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Vertaling van "dialog unabdingbare " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Europa die benötigten IKT-Normen rechtzeitig zur Verfügung haben will, ist ein ständiger Dialog zwischen den Behörden und Interessengruppen sowie ein Dialog zwischen Normungsorganisationen, einschließlich Foren und Vereinigungen, unabdingbar.

Als Europa tijdig over de noodzakelijke ICT-normen wil kunnen beschikken, moet een permanente dialoog plaatsvinden tussen de overheden en de belanghebbenden, alsook een dialoog tussen de normalisatieorganisaties, waaronder fora en consortia.


Auch für die Forscher sind die Errichtung eines rechtlichen Rahmens, die Erziehung zum Staatsbürger und das Suchen eines Dialogs, bei dem von der Erfahrung der Jugendlichen ausgegangen wird, unabdingbare Voraussetzungen für die Partizipation.

Volgens de wetenschappers zijn een juridisch kader, een opleiding burgerschap en een dialoog op basis van de ervaringen van jongeren basisvoorwaarden voor meer inspraak.


Engagement, gegenseitiges Vertrauen und Dialog sind für den Erfolg des Bündnisses für CSR unabdingbar.

Engagement, wederzijds vertrouwen en dialoog zijn van vitaal belang voor het succes van dit verbond.


9. ist zutiefst besorgt darüber, dass es im Laufe des Jahres zu Spannungen in den Beziehungen zwischen den Volksgruppen gekommen ist; ist der Überzeugung, dass ein verstärkter politischer Dialog unabdingbar ist, um weitere Fortschritte auf dem Weg zu einer friedlichen multiethnischen, multikulturellen und multireligiösen Gesellschaft zu erzielen und die Risiken der Polarisierung der Gesellschaft entlang ethnischer Grenzen zu beseitigen; verurteilt entschieden alle Vorfälle und Zeichen von Intoleranz aus ethnischen Gründen;

9. toont zich uiterst bezorgd over de spanningen op het gebied van interetnische betrekkingen die zich in de loop van het jaar hebben voorgedaan; is van mening dat een versterkte politieke dialoog van essentieel belang is voor het boeken van verdere vooruitgang in de richting van een vreedzame, multi-etnische, multiculturele en multireligieuze samenleving, alsook voor het wegnemen van het risico op polarisering van de samenleving langs etnische lijnen; veroordeelt met klem alle incidenten en uitingen van intolerantie op etnische gronden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen mit der Republik Moldau stetig fortgesetzt werden, und in diesem Zusammenhang den kontinuierlichen Dialog mit allen politischen Parteien zu verstärken sowie den Dialog zwischen den politischen Parteien der Republik Moldau zu fördern, da politische Stabilität innerhalb des Staates für die Fortsetzung des Reformprozesses unabdingbar ist;

(d) de noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen met de Republiek Moldavië in het huidige gestage tempo doorgaan en daarvoor de ononderbroken dialoog met alle politieke partijen te intensiveren, en de dialoog tussen de partijen in de Republiek Moldavië te bevorderen, aangezien interne politieke stabiliteit essentieel is voor de voortgang van het hervormingsproces,


die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen mit der Republik Moldau stetig fortgesetzt werden, und in diesem Zusammenhang den kontinuierlichen Dialog mit allen politischen Parteien zu verstärken sowie den Dialog zwischen den politischen Parteien der Republik Moldau zu fördern, da politische Stabilität innerhalb des Staates für die Fortsetzung des Reformprozesses unabdingbar ist;

de noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen met de Republiek Moldavië in het huidige gestage tempo doorgaan en daarvoor de ononderbroken dialoog met alle politieke partijen te intensiveren, en de dialoog tussen de partijen in de Republiek Moldavië te bevorderen, aangezien interne politieke stabiliteit essentieel is voor de voortgang van het hervormingsproces,


3. ist der Auffassung, dass eine ausgeglichene Vertretung der Sozialpartner und ein sozialer Dialog unabdingbare Voraussetzungen für ein sozial ausgewogenes Wachstum und die Umsetzung des Besitzstandes in den Bereichen der Sozialpolitik, des Arbeitsrechts und der Arbeitsbedingungen sind; fordert die Stärkung der Position der Sozialpartner und Nichtregierungsorganisationen durch die Schaffung eines Konsultations- und Beteiligungsmechanismus an Programmen und Projekten der Sozial- und Wirtschaftspolitik;

3. is van mening dat een goede vertegenwoordiging van de sociale partners en een sociale dialoog onontbeerlijke voorwaarden zijn voor een maatschappelijk evenwichtige groei en de tenuitvoerlegging van het acquis op het gebied van sociaal beleid, arbeidswetgeving en arbeidsomstandigheden; verlangt versterking van de positie van de sociale partners en NGO's door middel van de invoering van raadplegings- en inspraakmechanismen voor sociale en economische beleidsprogramma's en projecten;


Darüber hinaus ist ein intensiverer Dialog zwischen der Europäischen Union und den Förderländern eine unabdingbare Voraussetzung für einen besseren Preismechanismus und für den Abschluss zufriedenstellender Versorgungsvereinbarungen.

Een versterkte dialoog tussen de Europese Unie en de producerende landen is een van de absolute voorwaarden voor een verbetering van het prijsmechanisme en het sluiten van toereikende bevoorradingsovereenkomsten.


Eine baldige Bewältigung der Krise, die für die künftige politische und wirtschaftliche Entwicklung des Landes unabdingbar ist, ist nur möglich, wenn alle Gruppen der haitianischen Gesellschaft wieder in einen Dialog eintreten.

Alleen de hervatting van een dialoog tussen alle geledingen van de Haïtiaanse samenleving zal het mogelijk maken de crisis spoedig op te lossen, hetgeen voor de toekomstige politieke en economische ontwikkeling van het land een absoluut vereiste is.


- eigene Entwicklungsstrategien im Bereich der Strukturanpassung, des Handels, der Schulden, der Landwirtschaft, der Ernährungssicherheit, der Umwelt, der geschlechtsspezifischen Aspekte, der Demographie, frauenspezifischer Maßnahmen, der Gesundheit, der Sozialpolitik usw. auszuarbeiten, die zur Ermöglichung des politischen Dialogs unabdingbar sind,

- eigen ontwikkelingsstrategieën uit te werken inzake structurele aanpassing, handel, schuldenlast, landbouw, voedselzekerheid, milieu, genderkwesties, bevolking, specifieke acties voor vrouwen, volksgezondheid, sociaal beleid, enz., die onontbeerlijk zijn voor een politieke dialoog over het te voeren beleid,


w