Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialog eu-russland intensiviert » (Allemand → Néerlandais) :

20. ist nach wie vor in keiner Weise davon überzeugt, dass Europa in absehbarer Zukunft auf ein Raketensystem zum Schutz seines Territoriums vor feindlichen Langstreckenraketen mit massenvernichtungsfähigen Sprengköpfen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden, angewiesen ist; nimmt Russlands Besorgnis in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, appelliert aber an Moskau, den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa dennoch weiter einzuhalten; bekundet seine Überzeugung, dass zur Verhinderung neuer Rüstungswettläufe, langfristiger terroristischer Bedrohungen und sonstiger Bedrohungen der Sicherheit ...[+++]

20. is er nog steeds volstrekt niet van overtuigd dat Europa in de nabije toekomst behoefte heeft aan een raketsysteem ter bescherming van zijn grondgebied tegen langeafstandsraketten met MVW-koppen die worden gelanceerd door schurkenstaten of actoren die niet door een staat worden gesteund; neemt nota van de Russische zorgen op dit punt, maar verzoekt Moskou de naleving van het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa niet te beëindigen; is ervan overtuigd dat er ter voorkoming van nieuwe wapenwedlopen, terreurdreiging op lange termijn en andere bedreigingen die de Europese en mondiale veiligheid in gevaar brengen, behoefte is aan enorme investeringen in conflictpreventiebeleid en ontwapeningsinitiatieven, en dat de rech ...[+++]


20. ist nach wie vor überhaupt nicht davon überzeugt, dass Europa in absehbarer Zeit ein Raketensystem zum Schutz seines Territoriums vor feindlichen Langstreckenraketen mit massenvernichtungsfähigen Sprengköpfen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden, braucht; nimmt Russlands Besorgnisse in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, appelliert aber an Moskau, die Einhaltung des Vertrags über konventionelle Rüstungen in Europa nicht zu beenden; ist davon überzeugt, dass zur Verhinderung eines neuen Rüstungswettlaufs, langfristiger terroristischer Bedrohungen und sonstiger Bedrohungen der Sicherheit Europas u ...[+++]

20. is er volstrekt niet van overtuigd dat Europa in de nabije toekomst behoefte heeft aan een raketsysteem ter bescherming van zijn grondgebied tegen langeafstandsraketten met MVW-koppen die worden gelanceerd door schurkenstaten of actoren die niet door een staat worden gesteund; neemt nota van de Russische zorgen op dit punt, maar verzoekt Moskou de naleving van het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa niet te beëindigen; is ervan overtuigd dat er als reactie op nieuwe wapenwedlopen, terreurdreiging op lange termijn en andere bedreigingen die de Europese en mondiale veiligheid in gevaar brengen, behoefte is aan enorme investeringen in conflictpreventiebeleid en ontwapeningsinitiatieven, en dat de rech ...[+++]


12. betont, wie wichtig es ist, dass der Dialog mit Russland über Energiefragen intensiviert wird, um im Umfeld einer steigenden gegenseitigen Abhängigkeit im Bereich der Energie sowohl Versorgungssicherheit als auch eine gesicherte Nachfrage zu gewährleisten; betont, dass diese Zusammenarbeit auf den im Vertrag über die Energiecharta dargelegten Grundsätzen und auf der Gegenseitigkeit in Bezug auf Investitionen, Markt und Infrastrukturzugang beruhen muss; fordert die Europäische Union auf, in diesen heiklen Angele ...[+++]

12. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen en toegang tot de markt en de infrastructuur; roept de Europese Unie op om tegenover Rusland één front te vormen inzake deze ...[+++]


12. betont, wie wichtig es ist, dass der Dialog mit Russland zu Energiefragen intensiviert wird, um im Umfeld einer steigenden gegenseitigen Abhängigkeit im Bereich der Energie sowohl Versorgungssicherheit als auch eine gesicherte Nachfrage zu gewährleisten; betont, dass diese Zusammenarbeit auf den im Vertrag über die Energiecharta dargelegten Grundsätzen und auf der Gegenseitigkeit in Bezug auf Investitionen, Markt und Infrastrukturzugang beruhen muss; fordert die Europäische Union auf, in diesen heiklen Angelegenheiten ...[+++]

12. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen en toegang tot de markt en de infrastructuur; roept de Europese Unie op om tegenover Rusland één front te vormen inzake deze ...[+++]


Dieser Dialog dient zur Förderung der Harmonisierung der Gesetze und der Regelungen, und zwar im Wege der Initiative von Baku (vgl. Anhang I), im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und des energiepolitischen Dialogs EU-Russland.

De dialoog stimuleert harmonisatie van wet- en regelgeving in het kader van het Initiatief van Bakoe (zie bijlage I), het Europees Nabuurschapsbeleid en de energiedialoog tussen de EU en Rusland.


In diesem Zusammenhang stellt die Konferenz fest, dass der Gerichtshof der Europäischen Union und der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in einem regelmäßigen Dialog stehen; dieser Dialog könnte beim Beitritt der Union zu dieser Konvention intensiviert werden.

In dit verband neemt de Conferentie nota van het bestaan van een regelmatige dialoog tussen het Hof van Justitie van de Europese Unie en het Europese Hof voor de rechten van de mens; deze dialoog zou kunnen worden versterkt wanneer de Unie toetreedt tot dit Verdrag.


B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Russland in den letzten Jahren in allen Bereichen stetig weiterentwickelt haben und der politische Dialog EU-Russland intensiviert wurde,

B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren op alle gebieden voortduren hebben ontwikkeld en dat de politieke dialoog tussen de EU en Rusland intensiever is geworden,


Im Übrigen wird der Dialog mit Russland einem Dialog mit anderen Partnerländern der Europäischen Union, insbesondere mit Norwegen, den Ländern am Kaspischen Meer, den Mittelmeerpartnerländern und den Ländern im Nahen Osten, nicht im Wege stehen.

De dialoog met Rusland vormt overigens geen belemmering voor een dialoog met de andere partnerlanden van de Europese Unie, met name Noorwegen, de landen rond de Kaspische Zee, de Euro-mediterrane landen en het Midden-Oosten.


Mit Blick darauf kann der von der Europäischen Union eingeleitete Dialog mit Russland als erstes Modell fungieren.

In dat licht kan de dialoog die de Europese Unie met Rusland op gang heeft gebracht, als eerste voorbeeld dienen.


Die meisten Beiträge unterstützen den von der EU geförderten Dialog zwischen Förder- und Verbraucherländern und sind der Meinung, dass dieser Dialog mit allen Regionen und Staaten intensiviert und auf allen Ebenen -- bilateral, regional und international -- ausgebaut werden sollte.

De meeste bijdragen steunen de producent-consumentdialoog in de EU en denken dat deze moet worden geïntensiveerd, met alle regio's en landen en op alle niveaus - bilateraal, regionaal en internationaal.


w