Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialog eintreten können " (Duits → Nederlands) :

Auf diesem Gebiet wird die Kommission auch weiterhin öffentliche Einrichtungen unterstützen, damit diese ihre Verwaltungskapazitäten ausweiten können, und rechtliche und regulatorische Rahmenwerke und Leitlinien für ÖPP ausarbeiten. Des Weiteren wird sie den öffentlich-privaten Dialog fördern, um Chancen für ÖPP auszuloten, und für Reformen des rechtlichen und regulatorischen Rahmens eintreten.

Op dit vlak blijft de Commissie technische bijstand bieden aan overheidsinstellingen om hun administratieve capaciteit te versterken, wet- en regelgevende kaders en richtlijnen opstellen voor PPP's, mechanismen promoten voor publiek-private dialoog om mogelijkheden voor PPP's te onderzoeken en hervormingen te stimuleren in het wet- en regelgevend kader, en financiële instrumenten gebruiken om particuliere financiering te genereren voor infrastructuurprojecten door de activiteiten van de particuliere sector betreffende kredietverlening ...[+++]


Aus Gründen der Transparenz und der demokratischen Kontrolle sollten die nationalen Parlamente bestimmte Rechte haben, durch sie sich über die Arbeit des Ausschusses informieren und in einen Dialog mit ihm eintreten können.

Om dezelfde redenen van transparantie en democratische controle moeten de nationale parlementen bepaalde rechten hebben om informatie over de werkzaamheden van de afwikkelingsraad te verkrijgen en met hem een dialoog aan te gaan.


Aus den gleichen Gründen der Transparenz und der demokratischen Kontrolle sollten die nationalen Parlamente bestimmte Rechte haben, durch sie sich über die Arbeit des Ausschusses informieren und in einen Dialog mit ihm eintreten können.

Om dezelfde redenen van transparantie en democratische controle moeten de nationale parlementen bepaalde rechten hebben om informatie over de werkzaamheden van de afwikkelingsraad te verkrijgen en met hem een dialoog aan te gaan.


Ebenfalls im Interesse von Transparenz und demokratischer Kontrolle sollten die nationalen Parlamente über bestimmte Rechte verfügen, durch die sie sich über die Arbeit des Ausschusses informieren und in einen Dialog mit ihm eintreten können.

Om dezelfde redenen van transparantie en democratische controle moeten de nationale parlementen bepaalde rechten hebben om informatie over de werkzaamheden van de afwikkelingsraad te verkrijgen en met hem een dialoog aan te gaan.


Aus Gründen der Transparenz und der demokratischen Kontrolle sollten die nationalen Parlamente bestimmte Rechte haben, durch sie sich über die Arbeit des Ausschusses informieren und in einen Dialog mit ihm eintreten können.

Om dezelfde redenen van transparantie en democratische controle moeten de nationale parlementen bepaalde rechten hebben om informatie over de werkzaamheden van de afwikkelingsraad te verkrijgen en met hem een dialoog aan te gaan.


Auf diesem Gebiet wird die Kommission auch weiterhin öffentliche Einrichtungen unterstützen, damit diese ihre Verwaltungskapazitäten ausweiten können, und rechtliche und regulatorische Rahmenwerke und Leitlinien für ÖPP ausarbeiten. Des Weiteren wird sie den öffentlich-privaten Dialog fördern, um Chancen für ÖPP auszuloten, und für Reformen des rechtlichen und regulatorischen Rahmens eintreten.

Op dit vlak blijft de Commissie technische bijstand bieden aan overheidsinstellingen om hun administratieve capaciteit te versterken, wet- en regelgevende kaders en richtlijnen opstellen voor PPP's, mechanismen promoten voor publiek-private dialoog om mogelijkheden voor PPP's te onderzoeken en hervormingen te stimuleren in het wet- en regelgevend kader, en financiële instrumenten gebruiken om particuliere financiering te genereren voor infrastructuurprojecten door de activiteiten van de particuliere sector betreffende kredietverlening ...[+++]


Europa ist zwar ruhiger geworden, aber hoffentlich nicht zu ruhig, denn Europa muss gehört werden, damit die Bürger auch in einen Dialog eintreten können.

Europa is weliswaar rustiger geworden, maar hopelijk niet te rustig. Willen de burgers een dialoog kunnen aangaan, dan moet Europa van zich laten horen.


Dritter Punkt: Was den Zeitplan betrifft, so kam dieser vom Kollegium der Kommissionsmitglieder am 2. Juli angenommene Vorschlag zu spät, um von uns für eine erste Lesung während unserer Präsidentschaft ins Auge gefasst werden zu können; aber wir werden die Verhandlungen im Rat so weit wie möglich vorantreiben und gleichzeitig mit dem Europäischen Parlament in einen politischen Dialog eintreten.

Derde opmerking: het tijdschema. Het voorstel is op 2 juli door het college van commissarissen goedgekeurd, maar het kwam te laat om nog een eerste lezing onder ons voorzitterschap te kunnen plannen. Wij zullen echter de onderhandelingen in de Raad zo ver mogelijk doen vorderen en een politieke dialoog met het Europees Parlement op gang brengen.


Unserer Auffassung nach muss Europa einen klaren gemeinsamen Standpunkt einnehmen, von dem aus wir in den Dialog mit den Vereinigten Staaten darüber eintreten können, wie wir die Weltprobleme gemeinsam in Angriff nehmen.

In onze optiek moet Europa een duidelijke gezamenlijke positie innemen, van waaruit de dialoog met de Verenigde Staten over de gemeenschappelijke aanpak van wereldproblemen gevoerd wordt.


Die EU vertraut darauf, dass die albanische Gemeinschaft in Südserbien Vertreter benennt, die mit den serbischen und jugoslawischen Behörden in einen konstruktiven Dialog eintreten können.

De EU verwacht van de Albanese gemeenschap in Zuid-Servië dat zij vertegenwoordigers aanwijst die een constructieve dialoog kunnen aangaan met de Servische en Joegoslavische autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialog eintreten können' ->

Date index: 2025-09-23
w