Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialog beigelegt werden " (Duits → Nederlands) :

30. legt der Regierung nahe, nachhaltige Wirtschaftsreformen umzusetzen, wozu auch Rechtsvorschriften über wettbewerbswidrige Methoden zählen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und strukturelle Schwächen zu überwinden, gegen die ausgedehnte Schattenwirtschaft vorzugehen und das Unternehmensumfeld allgemein zu verbessern; fordert eine Stärkung des sozialen Dialogs zwischen den verschiedenen Partnern; fordert darüber hinaus, dass Kapazitäten gestärkt werden, auch in Bezug auf die Teilnahme an öffentlichen Konsultationen, und ford ...[+++]

30. moedigt de regering aan om duurzame economische hervormingen door te voeren, waaronder het vaststellen van wettelijke bepalingen ten aanzien van mechanismen die de concurrentie inperken, om de concurrentiekracht te vergroten en structurele zwakke punten weg te nemen, de grote informele sector aan te pakken en globaal voor een beter ondernemingsklimaat te zorgen; dringt erop aan de maatschappelijke dialoog tussen de verschillende partijen te vergroten; dringt verder aan op versterking van de capaciteiten, waaronder met betrekking ...[+++]


30. legt der Regierung nahe, nachhaltige Wirtschaftsreformen umzusetzen, wozu auch Rechtsvorschriften über wettbewerbswidrige Methoden zählen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und strukturelle Schwächen zu überwinden, gegen die ausgedehnte Schattenwirtschaft vorzugehen und das Unternehmensumfeld allgemein zu verbessern; fordert eine Stärkung des sozialen Dialogs zwischen den verschiedenen Partnern; fordert darüber hinaus, dass Kapazitäten gestärkt werden, auch in Bezug auf die Teilnahme an öffentlichen Konsultationen, und ford ...[+++]

30. moedigt de regering aan om duurzame economische hervormingen door te voeren, waaronder het vaststellen van wettelijke bepalingen ten aanzien van mechanismen die de concurrentie inperken, om de concurrentiekracht te vergroten en structurele zwakke punten weg te nemen, de grote informele sector aan te pakken en globaal voor een beter ondernemingsklimaat te zorgen; dringt erop aan de maatschappelijke dialoog tussen de verschillende partijen te vergroten; dringt verder aan op versterking van de capaciteiten, waaronder met betrekking ...[+++]


Die Europäische Union ist überzeugt davon, dass der Konflikt in Mindanao nur im Wege des Dialogs beigelegt werden kann, und ruft alle betroffenen Parteien zur Zurückhaltung und zur Einhaltung der rechtmäßigen Verfahren auf.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat het conflict op Mindanao alleen via de dialoog kan worden opgelost en roept alle betrokken partijen op tot terughoudendheid en tot eerbiediging van de rechtsstaat.


B. in der Erwägung, dass der Europäische Rat im Jahr 2005 der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Kandidatenstatus zuerkannte, aber seither trotz der beträchtlichen Fortschritte, die dieses Land auf seinem Weg in die EU erzielt hat, kein Datum für den Beginn der Beitrittsverhandlungen festgelegt hat; in der Erwägung, dass bilaterale Angelegenheiten kein Hindernis darstellen und nicht als Hindernis im Beitrittsprozess genutzt werden sollten, auch wenn sie vor Beginn der Mitgliedschaft beigelegt werden sollten; in der E ...[+++]

B. overwegende dat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de lancering van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; overwegende dat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, alhoewel deze wel vóór toetreding moeten zijn opgelost; overwegende dat de vo ...[+++]


begrüßt die Anstrengungen des Außenministers Indonesiens, das derzeit den ASEAN-Vorsitz innehat, Marty Natalegawa, zur Erleichterung des Dialogs zwischen den beiden Staaten, damit die Streitigkeiten friedlich beigelegt werdennnen;

waardeert de inspanningen die de Indonesische minister van buitenlandse zaken Marty Natalegawa als ASEAN-voorzitter heeft ondernomen om de dialoog tussen de twee landen op gang te helpen zodat het geschil op vreedzame wijze kan worden opgelost;


Die Europäische Union appelliert an alle Somalier, sich jeglicher Gewaltanwendung zu enthalten und sich der Einsicht zu stellen, dass ihre Differenzen nur durch einen allen offen stehenden Dialog beigelegt werden können.

De Europese Unie roept alle Somaliërs op om af te zien van geweld en te erkennen dat een dialoog, waaraan iedereen kan deelnemen, de enige manier is om hun geschillen op te lossen.


1. hofft, dass die Fortschritte, die im Friedens- und Aussöhnungsprozess auf der koreanischen Halbinsel erzielt wurden, nicht in Frage gestellt und alle kontroversen Fragen, auch in Verbindung mit Kernwaffen, durch Dialog beigelegt werden;

1. spreekt de hoop uit dat de vooruitgang die is geboekt in het vredes- en verzoeningsproces op het Koreaanse schiereiland niet in gevaar wordt gebracht en dat alle punten van conflict, met inbegrip van nucleaire kwesties, in gezamenlijk overleg kunnen worden opgelost;


Die Europäische Union ist fest davon überzeugt, dass die gegenwärtige Krise in Haiti im Wege des Dialogs und des Kompromisses friedlich beigelegt werden muss.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de huidige crisis in Haïti vreedzaam moet worden opgelost door te streven naar dialoog en compromissen.


Die vorhandenen Meinungsverschiedenheiten sollten im Wege des Dialogs und im Rahmen der Verfassung beigelegt werden.

Onopgeloste meningsverschillen moeten door middel van dialoog en binnen het kader van de Grondwet worden geregeld.


Die Europäische Union fordert Indien und Pakistan auf, ihre Bemühungen im Geiste von Lahore fortzusetzen, damit der Dialog rasch wieder aufgenommen und der Streit zwischen den beiden Ländern friedlich beigelegt werden kann.

De Europese Unie moedigt India en Pakistan aan hun inspanningen in de geest van Lahore voort te zetten, zodat de dialoog spoedig kan worden hervat en een vreedzame oplossing voor hun geschil kan worden gevonden.


w