Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "dezember annehmen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen ...[+++]

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein wichtiger Schritt werden in dieser Hinsicht die Empfehlungen an die in einem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit befindlichen Länder sein, die der Rat am 2. Dezember annehmen wird.

Een belangrijke stap in dit verband zijn de aanbevelingen die aan de landen zullen worden gedaan in het kader van de procedure bij buitengewone tekorten die op 2 december 2009 door de Raad wordt vastgesteld.


Jetzt wird sich die Kommission mit dem Inhalt der Entschließung befassen, die Sie im Dezember annehmen werden.

De Commissie zal nu de inhoud van de resolutie bestuderen die u in december gaat aannemen.


Ich kann Ihnen sagen, dass eine Arbeitsgruppe eingerichtet wurde, die parallel zur Kommission und zu den Mitgliedstaaten arbeitet und die Umsetzung des geänderten Plans überwacht, den ich vorgeschlagen habe, den die Mitgliedstaaten geprüft haben und den sie im Dezember annehmen werden.

Ik kan u zeggen dat een werkgroep, die samenwerkt met de Commissie en de lidstaten, is ingesteld om toe te zien op de tenuitvoerlegging van het gewijzigde plan dat ik heb voorgesteld en dat de lidstaten hebben bestudeerd en in december zullen goedkeuren.


Sie stellten fest, dass die Staats- und Regierungschefs der EU auf der Tagung des Europäischen Rates am 14. Dezember voraussichtlich Schlussfolgerungen zu Iran annehmen werden.

Zij lieten aantekenen dat de staatshoofden en regeringsleiders van de EU tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 december naar verwachting conclusies over Iran zullen aannemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, alle Verbände, Dörfer und Städte in den Grenzregionen werden die Einladung in die Euroregion Tatra am 21. Dezember annehmen und an den Grenzübergängen den größten Erfolg der europäischen Integration feiern, nämlich die Beseitigung der Grenzen, die sie bisher getrennt haben.

Ik hoop dat alle samenwerkingsverbanden, dorpen en steden in de grensgebieden de uitnodiging van de regio Tatry zullen aannemen en op 21 december bij de grensovergangen het grootste succes van de Europese integratie zullen vieren, namelijk het wegnemen van de grenzen die hen verdeelden.


Ich hoffe, alle Verbände, Dörfer und Städte in den Grenzregionen werden die Einladung in die Euroregion Tatra am 21. Dezember annehmen und an den Grenzübergängen den größten Erfolg der europäischen Integration feiern, nämlich die Beseitigung der Grenzen, die sie bisher getrennt haben.

Ik hoop dat alle samenwerkingsverbanden, dorpen en steden in de grensgebieden de uitnodiging van de regio Tatry zullen aannemen en op 21 december bij de grensovergangen het grootste succes van de Europese integratie zullen vieren, namelijk het wegnemen van de grenzen die hen verdeelden.


Der Rat hat die Absicht, Einigung zu erzielen über den Rahmenbeschluss über die Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten (im Oktober 2005), den Rahmenbeschluss über die Europäische Beweisanordnung (im Dezember 2005) und den Rahmenbeschluss über den Datenaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden (im Dezember 2005); ferner wird er den Beschluss über den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten annehmen (im September 2005); auf folgende Weise gegen die Finanzierung von Terrorismus vo ...[+++]

De Raad zal: instemmen met de kaderbesluiten inzake de bewaring van telecommunicatiegegevens (oktober 2005), over het Europees bewijsverkrijgingsbevel (december 2005), en de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsautoriteiten (december 2005), en het besluit betreffende informatie-uitwisseling in verband met strafbare feiten van terroristische aard (september 2005) aannemen; de financiering van terrorisme bestrijden door: in december 2005 in te stemmen met een verordening over girale overmakingen; in sep ...[+++]


Er erklärte, dass der Vorsitz die Beratungen in die aufgezeigte Richtung weiterführen wird, wobei die Bemerkungen der Delegationen sowie die Abänderungen, die das Europäische Parlament Mitte November annehmen wird, berücksichtigt werden, so dass am 10. Dezember eine Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt erzielt werden kann.

Hij zei dat het voorzitterschap de besprekingen verder zal sturen in de richting die het heeft aangegeven, rekening houdend met de opmerkingen van de delegaties en met de amendementen die het Europees Parlement medio november zal aannemen, zodat op 10 december 2001 een akkoord over een gemeenschappelijk standpunt mogelijk wordt.


Hinsichtlich der Diskussion über die Qualität der Arbeit wies die Präsidentin darauf hin, dass die Arbeiten an den Indikatoren insbesondere im Beschäftigungsausschuss - fortgeführt werden, damit der Europäische Rat auf seiner Tagung in Laeken im Dezember 2001 die Indikatoren gemäß dem vom Europäischen Rat (Stockholm) erteilten Mandat annehmen kann

Wat het debat over de kwaliteit van de arbeid betreft, memoreerde de voorzitter dat de besprekingen over de indicatoren zullen worden voortgezet, met name in het Comité voor de werkgelegenheid, zodat de Europese Raad van Laken deze in december 2001 conform het van de Europese Raad van Stockholm ontvangen mandaat kan goedkeuren.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     dezember annehmen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember annehmen werden' ->

Date index: 2022-04-24
w