Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2016 gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Zu pädagogischen Zwecken, im Rahmen von Zucht- und Besatzmaßnahmen aus Erhaltungsgründen oder von Aktionen zur Rettung von Fischen und Krebsen, zu Gesundheitszwecken oder auch zu wissenschaftlichen Zwecken wird den Bediensteten der Abteilung Natur und Forstwesen der Generaldirektion eine Abweichung von den Artikeln 3 bis 6, 8 bis 10 und 12 bis 14 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 gewährt, mit dem Ziel:

Art. 2. Met het oog op pedagogische doeleinden, in het kader van teelt- en visuitzettingsacties met een erfgoedkarakter of in het kader van reddingsacties van vissen en kreeften, voor sanitaire doeleinden of met een wetenschappelijk doel, kunnen de ambtenaren van het Departement Natuur en Bossen van het Directoraat-generaa in aanmerking komen voor een afwijking van de artikelen 3 tot 6, 8 tot 10 en 12 tot 14 van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 met het oog op :


Art. 5 - Im Rahmen von Aktionen zur Rettung von Fischen und Krebsen und zur Unterstützung der in den Artikeln 1 bis 3 erwähnten Bediensteten wird den Bediensteten der Abteilungen Wasserwege der Schelde, Namur und Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege eine Abweichung von den Artikeln 3 bis 6, 8 bis 10 und 12 bis 14 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 gewährt, mit dem Ziel:

Art. 5. In het kader van reddingsacties van vissen en kreeften, ter ondersteuning van de ambtenaren bedoeld in de artikelen 1 tot 3, komen de ambtenaren van het Departement Waterwegen van de Schelde, van Namen en Luik van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen in aanmerking voor een afwijking van de artikelen 1 tot 3, 3 tot 6 en 8 tot 10 van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 14 met het oog op :


Art. 4 - Im Rahmen von Aktionen zur Rettung von Fischen und Krebsen oder zu wissenschaftlichen Zwecken wird den Bediensteten der Direktion der nicht schiffbaren Wasserläufe der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der Generaldirektion eine Abweichung von den Artikeln 3 bis 6, 8 bis 10 und 12 bis 14 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 gewährt, mit dem Ziel:

Art. 4. In het kader van reddingsacties van vissen en kreeften of met een wetenschappelijk doel, komen de ambtenaren van de Directie onbevaarbare waterlopen van het Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen van het Directoraat-generaal in aanmerking voor een afwijking van de artikelen 3 tot 6, 8 tot 10 en 12 tot 14 van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 met het oog op :


Art. 3 - Zu pädagogischen Zwecken, im Rahmen von Aktionen zur Rettung von Fischen und Krebsen, oder auch zu wissenschaftlichen Zwecken wird den Bediensteten der Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs der Generaldirektion eine Abweichung von den Artikeln 3 bis 6, 8 bis 10 und 12 bis 14 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 gewährt, mit dem Ziel:

Art. 3. Met het oog op pedagogische doeleinden, in het kader van reddingsacties van vissen en kreeften of met een wetenschappelijk doel, komen de ambtenaren van het Departement Onderzoek naar het Natuurlijk en Landbouwmilieu van het Directoraat-generaal in aanmerking voor een afwijking van de artikelen 3 tot 6, 8 tot 10 en 12 tot 14 van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 met het oog op :


In der Erwägung, dass laut diesem Artikel 28a einem Luftfahrzeugbetreiber Ausnahmen in Bezug auf alle Emissionen aus Flügen von oder nach Flugplätzen in Ländern außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) in jedem Kalenderjahr ab 1. Januar 2013 bis 31. Dezember 2016 gewährt werden und er somit eine Anzahl kostenloser Zertifikate erhält, die proportional zu der auf ihn anwendbaren Verringerung der Abgabeverpflichtung gekürzt wird;

Overwegende dat, zoals bepaald in dit artikel 28bis, een luchtvaartuigexploitant in aanmerking komt voor afwijkingen voor de emissies van de vluchten naar en van vliegvelden gelegen in landen uit de Europese Economische Ruimte (EER) voor elk kalenderjaar van 1 januari 2013 tot 31 december 2016 en dat hij bijgevolg, een beperkt aantal emissierechten kosteloos ontvangt naar rata van de voor hem geldende verplichting tot teruggave;


Den Personen, denen im Rahmen der ersten Phase für eine Niederlassung unter Anwendung der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor und der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der Landwirtschaft eine Beihilfe gewährt wurde, kann eine Beihilfe für eine zweite Phase gemäß den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember ...[+++]

De personen aan wie steun in het kader van een eerste fase voor een vestiging is toegekend krachtens de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector en de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw, kunnen steun voor een tweede fase genieten overeenkomstig de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector en de artikel ...[+++]


Art. 101 - Den Personen, denen im Rahmen der ersten Phase für eine Niederlassung unter Anwendung der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 und der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 eine Beihilfe gewährt wurde, kann eine Beihilfe für eine zweite Phase gemäß den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 und den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 gewährt werden, insofern di ...[+++]

Art. 101. De personen aan wie steun in het kader van een eerste fase voor een vestiging is toegekend krachtens de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 en de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007, kunnen steun voor een tweede fase genieten overeenkomstig de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 en de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007, voor zover de investering i.v.m. die tweede fase voor 31 ...[+++]


Art. 3 - Artikel 5bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 7. Juni 2012, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " Art. 5bis - In Abweichung von den in Artikel 4 § 1 erwähnten Fristen werden die präventiven Aktionspläne für die Energie, für die für den Zeitraum vom 1. Juni 2014 bis zum 31. Mai 2016 bereits Zuschüsse gewährt worden sind, bis zum 31. Dezember 2016 verlängert.

Art. 3. Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2012, wordt vervangen als volgt : « Art. 5 bis. In afwijking van de termijnen bedoeld in artikel 4, § 1, worden de preventieve actieplannen voor energie die subsidies krijgen voor de periode van 1 juni 2014 tot 31 mei 2016 verlengd tot 31 december 2016.


Zwischen dem 1. Januar 2013 und dem 31. Dezember 2016 gewährte Investitionsbeihilfen für neue, hocheffiziente Kraftwerke werden als nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen, sofern die in diesem Abschnitt dargelegten Voraussetzungen erfüllt sind.

Investeringssteun verleend tussen 1 januari 2013 en 31 december 2016 voor nieuwe elektriciteitscentrales met hoog rendement wordt in de zin van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst als verenigbaar beschouwd met de interne markt voor zover aan de in dit punt vermelde voorwaarden is voldaan.


Kroatien wurde eine Ausnahme bis 31. Dezember 2016 für bestehende Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes sowie für Kreuzfahrten von Schiffen von weniger als 650 BRZ zwischen kroatischen Häfen gewährt, die bis 31. Dezember 2014 für kroatische Schiffe reserviert sind.

Er werden uitzonderingen toegekend aan Kroatië tot 31 december 2016 voor bestaande openbare-dienstcontracten en voor cruisediensten tussen Kroatische havens door schepen van minder dan 650 bruto ton, voorbehouden aan Kroatische schepen tot 31 december 2014.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2016 gewährt' ->

Date index: 2024-01-25
w