Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2012 festgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

2. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass ERU, die nach dem 31. Dezember 2012 für bis zum 31. Dezember 2012 erfolgte Emissionsreduktionen vergeben werden und die sich auf Projekte in Drittländern beziehen, für die von 2013 bis 2020 keine rechtsverbindlichen quantifizierten Emissionsziele – wie im Rahmen einer Änderung des Kyoto-Protokolls gemäß dessen Artikel 3 Absatz 9 festgesetzt – gelten oder die kein Ratifizierungsinstrument für eine solche Änderung des Kyoto-Protokolls hinterlegt ...[+++]

2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft neergelegd, alleen in ETS-rekeningen van het EU-register worden aa ...[+++]


5. ist jedoch besorgt über Verzögerungen bei der Umsetzung von SES und SESAR, da dadurch den Luftfahrtunternehmen und ihren Kunden unnötige Kosten aufgebürdet werden; unterstützt die Absicht der Kommission, Sanktionen gegen diejenigen Mitgliedstaaten zu verhängen, die die auf Dezember 2012 festgesetzte Frist nicht eingehalten und im Zusammenhang mit der Errichtung der funktionalen Luftraumblöcke keine Fortschritte erzielt haben;

5. is echter verontrust over de vertragingen die zich bij de tenuitvoerlegging van SES en Sesar voordoen, gezien de nodeloze kosten die daaruit voortvloeien voor luchtvaartmaatschappijen en hun klanten; is het ermee eens dat de Commissie sancties oplegt aan lidstaten die de termijn van december 2012 niet hebben gehaald en die geen vorderingen hebben gemaakt ten aanzien van de functionele luchtruimblokken;


Nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 und auf der Grundlage von Handelsstatistiken der Kalenderjahre 2009-2011 wurde mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1213/2012 der Kommission die Liste der Warenabschnitte festgesetzt, bei denen die Zollpräferenzen vom 1. Januar 2014 bis zum 31. Dezember 2016 ausgesetzt wurden.

Krachtens artikel 8, lid 2, van Verordening (EU) nr. 978/2012 en op basis van handelsstatistieken betreffende de kalenderjaren 2009 tot en met 2011 is bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1213/2012 van de Commissie de lijst van productafdelingen vastgesteld waarvoor de tariefpreferenties vanaf 1 januari 2014 tot en met 31 december 2016 zijn geschorst.


Mit dem Gesetz vom 11. Juli 2013 wird der dauerhaften Beschaffenheit des durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2005 eingeführten Regularisierungsverfahrens ein Ende gesetzt und das Enddatum für die Einreichung von Regularisierungserklärungen auf den 31. Dezember 2013 festgesetzt (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2874/001, S. 3).

Met de wet van 11 juli 2013 wordt een einde gemaakt aan het permanente karakter van de bij de programmawet van 27 december 2005 ingevoerde regularisatieprocedure en wordt de einddatum voor het indienen van regularisatieaangiften vastgesteld op 31 december 2013 (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2874/001, p. 3).


Artikel 73 dieses Dekrets bestimmt: « In Artikel 109 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 23. Dezember 1958 und zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 13. Juli 2012, werden die Absätze 2, 3 und 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Die Gebühr wird auf 1 Prozent festgesetzt, wenn die Verteilung oder die Abtretung im Sinne von Absatz 1 Nr. 1 oder Nr. 2 unter einer der folge ...[+++]

Artikel 73 van dat decreet bepaalt : « Aan artikel 109 van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek-, en Griffierechten, vervangen bij de wet van 23 december 1958 en laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : ' Het recht wordt op 1 t.h. gebracht als de verdeling of de afstand, vermeld in het eerste lid, 1° of 2°, plaatsvindt in een van de volgende omstandigheden : 1° bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijzigi ...[+++]


In der dritten Postrichtlinie wird für die Mehrheit der Mitgliedstaaten (mengenmäßig 95 % der EU-Postmärkte) die Frist für die vollständige Marktöffnung bis zum 31. Dezember 2010 und für die übrigen Mitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2012 festgesetzt.

In de derde Postrichtlijn wordt voor de meeste lidstaten 31 december 2010 als uiterste datum voor de volledige marktopening (95% van de postmarkten in de EU in volume uitgedrukt) vastgesteld en 31 december 2012 voor de overige lidstaten.


2. äußert sein Bedauern darüber, dass Mittel des Gemeinsamen Unternehmens, die bis Ende 2010 hätten ausgeführt werden sollen, und Mittel, die bis Ende 2011 auszuführen gewesen wären, im Januar 2012 freigegeben wurden und dass die unter der Haushaltslinie für operative Tätigkeiten im Haushaltsplan 2010 nicht in Anspruch genommene globale Mittelbindung in Höhe von 2,8 Mio. EUR, die bis spätestens 31. Dezember 2011 hätte ausgeführt werden sollen, nicht aufgehoben wurde; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen Maßnahmen ergr ...[+++]

2. betreurt dat de kredieten van de gemeenschappelijke onderneming die hadden moeten worden uitgevoerd voor het einde van 2010 en de kredieten die hadden moeten worden uitgevoerd voor het einde van 2011 in januari 2012 zijn vrijgemaakt en dat de ongebruikte globale vastlegging van 2,8 miljoen EUR op de begrotingslijn voor beleidsactiviteiten in 2010 met als uiterste uitvoeringsdatum 31 december 2011, niet is vrijgemaakt; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming maatregelen heeft getroffen om herhaling hiervan i ...[+++]


2. äußert sein Bedauern darüber, dass Mittel des Gemeinsamen Unternehmens, die bis Ende 2010 hätten ausgeführt werden sollen, und Mittel, die bis Ende 2011 auszuführen gewesen wären, im Januar 2012 freigegeben wurden und dass die unter der Haushaltslinie für operative Tätigkeiten im Haushaltsplan 2010 nicht in Anspruch genommene globale Mittelbindung in Höhe von 2,8 Mio. EUR, die bis spätestens 31. Dezember 2011 hätte ausgeführt werden sollen, nicht aufgehoben wurde; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen Maßnahmen ergr ...[+++]

2. betreurt dat de kredieten van de gemeenschappelijke onderneming die hadden moeten worden uitgevoerd voor het einde van 2010 en de kredieten die hadden moeten worden uitgevoerd voor het einde van 2011 in januari 2012 zijn vrijgemaakt en dat de ongebruikte globale vastlegging van 2,8 miljoen EUR op de begrotingslijn voor beleidsactiviteiten in 2010 met als uiterste uitvoeringsdatum 31 december 2011, niet is vrijgemaakt; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming maatregelen heeft getroffen om herhaling hiervan i ...[+++]


In Artikel 7 dieser Richtlinie, die gegenwärtig im Ausschuss geprüft wird, werden die Steuermindestbeträge bis zum 31. Dezember 2009 auf 302 Euro und bis zum 31. Dezember 2012 auf 330 Euro festgesetzt. Darüber hinaus wird Folgendes angeführt: „beschließt der Rat einstimmig . die Mindeststeuerbeträge für Gasöl für einen weiteren am 1. Januar 2013 beginnenden Zeitraum.“

In artikel 7 van deze richtlijn (die momenteel bij de commissie in behandeling is) wordt het minimumtarief tot 31 december 2009 op € 302 vastgesteld en tot 31 december 2012 op € 330 en hieraan wordt het volgende toegevoegd: "[.....] besluit de Raad .met eenparigheid van stemmen over de minimumbelastingniveaus voor gasolie voor een verdere periode beginnende op 1 januari 2013".


In der Richtlinie 2008/6/EG wird für die Mehrheit der Mitgliedstaaten (mengenmäßig 95 % der EU-Postmärkte) die Frist für die vollständige Marktöffnung bis zum 31. Dezember 2010 und für die übrigen Mitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2012 festgesetzt.

In Richtlijn 2008/6/EG werd een uiterste datum vastgesteld voor de volledige openstelling van de markt, voor de meeste lidstaten 31 december 2010 (95 % van de postmarkt naar volume). De rest van de lidstaten moeten hun markt volledig openstellen tegen 31 december 2012.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2012 festgesetzt' ->

Date index: 2021-11-08
w