Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2011 erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

Am 15. Dezember 2011 erzielten die Vertragsparteien des GPA von 1994 auf Ministerebene eine politische Einigung über die Ergebnisse der Verhandlungen.

Op 15 december 2011 hebben de partijen bij de GPA 1994 op ministerieel niveau politieke overeenstemming bereikt over de resultaten van de onderhandelingen.


Diese Maßnahme steht voll und ganz im Einklang mit dem vom Europäischen Parlament und vom Rat im Dezember 2011 erzielten Einvernehmen (18557/11).

Deze maatregel is volledig in overeenstemming met het in december 2011 tussen het Europese Parlement en de Raad gesloten akkoord (18557/11).


Der Rat gab – auf der Grundlage eines zwischen dem polnischen Vorsitz, Vertretern des Euro­päischen Parlaments und der Kommission am 1. Dezember 2011 erzielten Kompromisses – seine Zustimmung zur Bereitstellung zusätzlicher Mittel für den Internationalen Thermonuklearen Ver­suchsreaktor (ITER) in den Jahren 2012 und 2013 (18322/1/11 REV 1) .

De Raad heeft bevestigd dat wordt voorzien in extra financiële middelen voor de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER) in 2012 en 2013, op basis van het compromis dat op 1 december is bereikt tussen het Poolse voorzitterschap, de vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de Commissie (18322/1/11 REV 1)


44. Im Einklang mit den vom Europäischen Rat am 9. Dezember 2011 gebilligten Schluss­folge­rungen des Rates vom 5. Dezember 2011 über die Bedingungen für die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Serbien weist der Rat darauf hin, dass die Kommission einen Bericht vorlegen soll, sobald sie zu der Einschätzung gelangt ist, dass Serbien die Beitritts­kriterien in erforderlichem Maße erfüllt und insbesondere gemäß den Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses Schritte im Hinblick auf eine spürbare und nachhaltige Verbesserung der Beziehungen zum Kosovo unternommen hat, was als ...[+++]

44. In de lijn van de Raadsconclusies van 5 december 2011, door de Europese Raad op 9 december 2011 bevestigd, betreffende de voorwaarden waarop de toetredingsonder­handelingen met Servië zullen worden geopend, memoreert de Raad dat de Commissie wordt verzocht een verslag in te dienen zodra zij tot het oordeel is gekomen dat Servië in voldoende mate de lidmaatschapscriteria vervult, met name de kernprioriteit, namelijk een zichtbare en duurzame verbetering van de betrekkingen met Kosovo conform de voor­waarden van het stabilisatie- en associatieproces, met name door volledige eerbiediging van de ...[+++]


Der Vorsitz bekundete seine Absicht, die wichtigsten Ergebnisse der Aussprache zusammen mit den seit Juli erzielten Ergebnissen in einen Bericht aufzunehmen, der dem Rat am 5. Dezember 2011. vorgelegt wird.

Het voorzitterschap heeft aangekondigd de belangrijkste resultaten van het debat, samen met de resultaten van de sedert juli verrichte werkzaamheden, te willen opnemen in een verslag dat op 5 december aan de Raad zal worden gepresenteerd.


Der Europäische Rat wird die in diesen Bereichen erzielten Fortschritte auf der Grundlage der im Februar 2011 vorgegebenen konkreten Orientierungen auf seinen Tagungen im Dezember 2011 und im März 2012 prüfen.

De Europese Raad zal voor het eerste gebied in december 2011 en voor het tweede gebied in maart 2012 aan de hand van de in februari 2011 vastgestelde concrete richtsnoeren nagaan welke vorderingen er zijn gemaakt.


Der Kassationshof hat geurteilt, dass « die Fairness eines Strafverfahrens im Verhältnis zum gesamten Verfahren beurteilt wird, indem festgestellt wird, ob die Rechte der Verteidigung eingehalten wurden, geprüft wird, ob die verfolgte Person die Möglichkeit hatte, die Echtheit der Beweise anzufechten und sich ihrer Verwendung zu widersetzen, überprüft wird, ob die Umstände, unter denen die belastenden Elemente erzielt wurde, Zweifel an der Glaubwürdigkeit oder Richtigkeit entstehen lassen, und der Einfluss des regelwidrig erzielten Beweiselementes auf den Ausgang der Strafverfolgung beurteilt wird » (Kass., 15. ...[+++]

Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat « de eerlijke behandeling van een strafzaak wordt beoordeeld in het licht van de rechtspleging in haar geheel, door na te gaan of het recht van verdediging werd geëerbiedigd, te onderzoeken of de vervolgde persoon de mogelijkheid werd geboden de geloofwaardigheid van de bewijzen te betwisten en zich tegen de aanwending ervan te verzetten, na te gaan of de omstandigheden waarin de elementen à charge werden vergaard twijfel zaaien over de geloofwaardigheid of de juistheid van dat bewijsmateriaal, en de invloed te beoordelen van het onregelmatig verkregen bewijselement op de afloop van de strafvordering » ( ...[+++]


Die Kommission ihrerseits legt bis zum 31. März 2011 einen Zwischenevaluierungsbericht über die erzielten Ergebnisse sowie über die quantitativen und qualitativen Aspekte der Durchführung des Programms, bis zum 31. Dezember 2011 eine Mitteilung über die Fortsetzung des Programms und bis zum 31. März 2016 einen Bericht über die Ex-post-Evaluierung vor.

De Commissie dient een tussentijds evaluatieverslag over de resultaten en de kwantitatieve en kwalitatieve aspecten van de uitvoering in (uiterlijk 31 maart 2011), evenals een mededeling over de voortzetting van het programma (uiterlijk 31 december 2011) en een verslag over de ex-post evaluatie (uiterlijk 31 maart 2016).


Die Kommission ihrerseits legt bis zum 31. März 2011 einen Zwischenevaluierungsbericht über die erzielten Ergebnisse sowie über die quantitativen und qualitativen Aspekte der Durchführung des Programms, bis zum 31. Dezember 2011 eine Mitteilung über die Fortsetzung des Programms und bis zum 31. März 2016 einen Bericht über die Ex-post-Evaluierung vor.

De Commissie dient een tussentijds evaluatieverslag over de resultaten en de kwantitatieve en kwalitatieve aspecten van de uitvoering in (uiterlijk 31 maart 2011), evenals een mededeling over de voortzetting van het programma (uiterlijk 31 december 2011) en een verslag over de ex-post evaluatie (uiterlijk 31 maart 2016).


Die Kommission unterbreitet jährlich ein Exposé über die Durchführung des Programms, spätestens zum 31. März 2011 einen Zwischenbericht über die erzielten Ergebnisse, spätestens zum 30. August 2012 eine Mitteilung über die Fortführung des Programms, und spätestens zum 31. Dezember 2014 einen Bericht über die Ex-post-Bewertung des Programms.

De Commissie zal een jaarlijkse mededeling over de uitvoering van het programma, (uiterlijk op 31 maart 2011) een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten, (uiterlijk op 30 augustus 2012) een mededeling over de voortzetting van het programma en (uiterlijk op 31 december 2014) een eindevaluatieverslag voorleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2011 erzielten' ->

Date index: 2022-10-11
w