Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2010 begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Am 20. Dezember 2010 begrüßte der Rat den Abschluss des Zusatzprotokolls.

De Raad betuigde op 20 december 2010 zijn instemming met de aanneming van het aanvullend protocol.


Am 20. Dezember 2010 begrüßte der Rat den Abschluss des Zusatzprotokolls.

De Raad betuigde op 20 december 2010 zijn instemming met de aanneming van het aanvullend protocol.


Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Dezember 2010 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 12. Oktober 2011 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2011-2012", die Stellungnahme zum Antrag Kroatiens auf Beitritt zur Europäischen Union und die Stellungnahme zum Beitrittsantrag Serbiens sowie die Fortschrittsberichte "Türkei", "Kroatien", "Island", "ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien", "Monte­negro", "Albanien", "Bosnien und Herzegowina" und "Kosovo" ...[+++]

In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 14 december 2010, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 12 oktober 2011 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2011‑2012", alsook het advies over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie, het advies over het verzoek van Servië om EU-lidmaatschap en de voortgangsverslagen over Turkije, Kroatië, IJsland, de voormalige Joegosla ...[+++]


"1. Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Dezember 2010 zu den Beziehungen zwischen der EU und den EFTA-Ländern und dem Bericht des Vorsitzes über die Beziehungen der EU zum Fürstentum Andorra, zur Republik San Marino und zum Fürstentum Monaco, den der Rat am 21. Juni 2011 gebilligt hat , begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 20. November 2012 mit dem Titel "Beziehungen der EU zu dem Fürstentum Andorra, dem Fürstentum Monaco und der Republik San Marino – Optionen für eine engere I ...[+++]

"In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 14 december 2010 over de betrekkingen van de EU met de EVA-landen en met het op 21 juni 2011 door de Raad bekrachtigde verslag van het voorzitterschap over de betrekkingen van de EU met het Vorstendom Andorra, de Republiek San Marino en het Vorstendom Monaco spreekt de Raad zijn waardering uit voor de mededeling van de Commissie over de betrekkingen van de EU met het Vorstendom Andorra, het Vorstendom Monaco en de Republiek San Marino, met opties voor een nauwere integratie met de EU, van 20 november 2012, alsmede over het begeleidende werkdocument van de Commissi ...[+++]


Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Dezember 2009 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 9. November 2010 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2010-2011" sowie die Stellung­nahmen zu Montenegro und Albanien und die Fortschrittsberichte "Türkei", " ...[+++]

In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 8 december 2009, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 9 november 2010 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2010-2011", alsook de adviezen over Montenegro en Albanië en de voortgangsverslagen over Turkije, Kroatië, IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië, Bosnië en Herzegovina en Kosovo .


Der Rat begrüßt, dass die Wahlen vom 12. Dezember 2010 ruhig und im Allgemeinen geordnet verlaufen sind, und erwartet eine schnelle Regierungsbildung, sobald die zentrale Wahlkommission – die etwaige Beschwerden und Einsprüche gemäß den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften prüfen sollte – die Wahlergebnisse bestätigt hat.

De Raad is ingenomen met het kalme en over het algemeen ordelijke verloop van de verkiezingen van 12 december en hoopt dat er snel een regering zal worden gevormd nadat de Centrale Kiescommissie, die eventuele klachten en beroepen moet behandelen overeenkomstig de betrokken wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, de verkiezingen geldig heeft verklaard.


4. Der Rat begrüßt die rasche Mobilisierung und unterstützt die entschlossenen und klaren Entscheidungen zugunsten der Demokratie von Seiten der Afrikanischen Union und der Wirt­schaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (ECOWAS), wie diese in der Presseerklärung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 8. Dezember 2010 wiedergegeben sind.

4. De Raad is verheugd over de snelle mobilisatie, en steunt de doortastende en heldere beslissingen die de Afrikaanse Unie en de ECOWAS ten gunste van de democratie hebben genomen en die zijn gevolgd in de mededeling aan de pers van de VN-Veiligheidsraad d.d. 8 december.


25. begrüßt den erfolgreichen Beitrag der Marineoperation der Europäischen Union in Somalia, EU NAVFOR Somalia – Operation Atalanta, zur Bekämpfung der Piraterie im Golf von Aden sowie vor der somalischen Küste, durch den insbesondere sichergestellt werden soll, dass die humanitäre Hilfe alle bedürftigen Menschen in dem Land erreicht; betont, dass die Operation Atalanta zu einem der wichtigsten Mittel der Bekämpfung der Piraterie geworden ist, unter anderem mit Hilfe des Maritime Security Centre (Horn von Afrika); begrüßt den Beschluss des Rates, die Operation um ein Jahr bis Dezember 2010 ...[+++]erlängern, und nimmt die Ausweitung des Mandats dieser Operation zur Kenntnis, die den unmittelbaren Sicherheitsinteressen der EU (Sicherheit der Bürger, Versorgungssicherheit, Schutz gefährdeter Schiffe) dient und einen dringenden humanitären und operativen Bedarf deckt (durch Begleitung von Schiffen, die vom Welternährungsprogramm gechartert wurden und die Nahrungsmittel für die somalische Bevölkerung transportieren, sowie von Schiffen, die der militärischen Beobachtungsmission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) logistische Unterstützung leisten); würdigt ferner ihren Beitrag zur Stärkung der Marinekooperation in Europa und der künftigen Entwicklung der mit der Marine zusammenhängenden Aspekte im Rahmen der GSVP; begrüßt auch die Beteiligung von Drittstaaten (Norwegen, Kroatien und Montenegro) sowie die gute Zusammenarbeit der Operation mit den anderen in der Region präsenten Marinekräften, vor allem im Rahmen der SHADE-Verfahren (Shared Awareness and Deconfliction – gemeinsames Lageverständnis und Konfliktentschärfung); bedauert jedoch die anhaltenden Probleme im Hinblick auf die Strafverfolgung von Personen, die der Piraterie oder bewaffneter Raubüberfälle verdächtigt werden und die im Operationsgebiet aufgegriffen worden sind, die die Glaubwürdigkeit der internationalen Bemühungen um die Bekämpfung der Piraterie untergraben;

25. is verheugd over de geslaagde bijdrage van de vlootoperatie van de Europese Unie EUNAVFOR Somalië - operatie Atalanta aan de strijd tegen de piraterij in de Golf van Aden en langs de kust van Somalië, met name om ervoor te zorgen dat alle behoeftige mensen in dit land humanitaire hulp krijgen; benadrukt het feit dat de operatie Atalanta een centrale speler is geworden in de strijd tegen de piraterij piracy, inter alia via het Centrum voor maritieme veiligheid - Hoorn van Afrika (Maritime Security Centre − Horn of Africa); is ingenomen met het besluit van de Raad om de missie met een jaar tot december 2010 te verlengen e ...[+++]


25. begrüßt den erfolgreichen Beitrag der Marineoperation der Europäischen Union in Somalia, EU NAVFOR Somalia – Operation Atalanta, zur Bekämpfung der Piraterie im Golf von Aden sowie vor der somalischen Küste, durch den insbesondere sichergestellt werden soll, dass die humanitäre Hilfe alle bedürftigen Menschen in dem Land erreicht; betont, dass die Operation Atalanta zu einem der wichtigsten Mittel der Bekämpfung der Piraterie geworden ist, unter anderem mit Hilfe des Maritime Security Centre (Horn von Afrika); begrüßt den Beschluss des Rates, die Operation um ein Jahr bis Dezember 2010 ...[+++]erlängern, und nimmt die Ausweitung des Mandats dieser Operation zur Kenntnis, die den unmittelbaren Sicherheitsinteressen der EU (Sicherheit der Bürger, Versorgungssicherheit, Schutz gefährdeter Schiffe) dient und einen dringenden humanitären und operativen Bedarf deckt (durch Begleitung von Schiffen, die vom Welternährungsprogramm gechartert wurden und die Nahrungsmittel für die somalische Bevölkerung transportieren, sowie von Schiffen, die der militärischen Beobachtungsmission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) logistische Unterstützung leisten); würdigt ferner ihren Beitrag zur Stärkung der Marinekooperation in Europa und der künftigen Entwicklung der mit der Marine zusammenhängenden Aspekte im Rahmen der GSVP; begrüßt auch die Beteiligung von Drittstaaten (Norwegen, Kroatien und Montenegro) sowie die gute Zusammenarbeit der Operation mit den anderen in der Region präsenten Marinekräften, vor allem im Rahmen der SHADE-Verfahren (Shared Awareness and Deconfliction – gemeinsames Lageverständnis und Konfliktentschärfung); bedauert jedoch die anhaltenden Probleme im Hinblick auf die Strafverfolgung von Personen, die der Piraterie oder bewaffneter Raubüberfälle verdächtigt werden und die im Operationsgebiet aufgegriffen worden sind, die die Glaubwürdigkeit der internationalen Bemühungen um die Bekämpfung der Piraterie untergraben;

25. is verheugd over de geslaagde bijdrage van de vlootoperatie van de Europese Unie EUNAVFOR Somalië - operatie Atalanta aan de strijd tegen de piraterij in de Golf van Aden en langs de kust van Somalië, met name om ervoor te zorgen dat alle behoeftige mensen in dit land humanitaire hulp krijgen; benadrukt het feit dat de operatie Atalanta een centrale speler is geworden in de strijd tegen de piraterij piracy, inter alia via het Centrum voor maritieme veiligheid - Hoorn van Afrika (Maritime Security Centre − Horn of Africa); is ingenomen met het besluit van de Raad om de missie met een jaar tot december 2010 te verlengen e ...[+++]


VERWEIST AUF den Bericht der WHO von 2010 über psychische Gesundheit und Entwicklung mit dem Titel „Targeting people with mental health conditions as a vulnerable group“, der in der Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen 65/95 vom 1. Dezember 2010 über globale Gesundheit und Außenpolitik begrüßt wurde;

HERINNERT AAN het rapport van de WHO van 2010 over geestelijke gezondheid en ontwikkeling „Targeting people with mental health conditions as a vulnerable group”, dat waardering oogstte in Resolutie 65/95 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 1 december 2010 over de wereldwijde volksgezondheid en buitenlands beleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2010 begrüßt' ->

Date index: 2024-04-17
w