Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2007 ersucht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat ist sich der Situation der Roma bewusst und hat die Kommission im Dezember 2007 ersucht, „die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat [.] über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“.

De situatie van de Roma is erkend door de Europese raad, die de Commissie in december 2007 verzocht de bestaande beleidsvormen en instrumenten te bekijken en aan de Raad verslag uit te brengen over de gemaakte vorderingen.


5. Der Europäische Rat hat am 14. Dezember 2007 in Brüssel die Mitgliedstaaten ersucht, ihre Bemühungen zur Verhütung und Bekämpfung der Diskriminierung innerhalb und außerhalb des Arbeitsmarkts zu verstärken.[31]

5. Op de Europese Raad van 14 december 2007 in Brussel werd de lidstaten verzocht de inspanningen ter voorkoming en bestrijding van discriminatie op en buiten de arbeidsmarkt te versterken[31].


Am 14. Dezember 2007 ersuchte der Europäische Rat in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes die Kommission, bis spätestens Juni 2009 eine Strategie der Europäischen Union für den Ostseeraum vorzuschlagen, um auf die immer deutlicher werdende Verschlechterung des Zustands der Ostsee zu reagieren, sich mit den unterschiedlichen Entwicklungspfaden der Länder der Region auseinanderzusetzen und das Potenzial einer stärkeren und besseren Koordinierung auszuschöpfen.

Op 14 december 2007 heeft de Europese Raad in de conclusies van het voorzitterschap de Commissie verzocht om uiterlijk in juni 2009 een strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied voor te stellen.


Am 14. Dezember 2007 ersuchte der Europäische Rat den Hohen Vertreter der EU für die GASP, die Umsetzung der Strategie unter voller Beteiligung der Kommission und in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu prüfen und Elemente zur Verbesserung ihrer Umsetzung und gegebenenfalls zu ihrer Ergänzung vorzuschlagen, die dann vom Europäischen Rat im Dezember 2008 anzunehmen wären.

Op 14 december 2007 nodigde de Europese Raad de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB uit om in volledige samenspraak met de Europese Commissie en in nauwe samenwerking met de EU-lidstaten onderzoek te doen naar de uitvoering van de Europese veiligheidsstrategie (EVS), teneinde in december 2008 elementen ter verbetering van de uitvoering en, in voorkomend geval, ter aanvulling van de strategie, ter goedkeuring aan de Raad voor te leggen.


– (EN) Herr Präsident! Am 14. Dezember 2007 ersuchte der Europäische Rat die Kommission um Vorlage einer EU-Strategie für den Ostseeraum bis spätestens Juli 2009. Das Europäische Parlament hat diese Initiative begrüßt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Raad verzocht de Commissie op 14 december 2007 om uiterlijk juli 2009 een EU-strategie voor de Oostzee in te dienen, een initiatief dat ook door het Europees Parlement werd verwelkomd.


Mit Schreiben vom 17. Dezember 2007 ersuchte die finnische Regierung um Genehmigung, aufgrund der in ihrem Land herrschenden besonderen klimatischen Bedingungen den Erzeugern in den Jahren 2007 bis 2010 Beihilfen für bestimmte, ausschließlich in Finnland erzeugte Sorten von Saatgut und Getreidesaatgut zu gewähren.

Bij brief van 17 december 2007 heeft de Finse overheid toestemming gevraagd om voor de jaren 2007-2010 steun te mogen verlenen aan landbouwers voor bepaalde hoeveelheden zaaizaad en zaaigraan van rassen die uitsluitend in Finland worden geproduceerd vanwege de specifieke klimaatomstandigheden aldaar.


Im Rahmen seiner Zustimmung zur IMP und zum Blaubuch[1] hat der Europäische Rat vom 14. Dezember 2007[2] die Kommission ersucht, Ende 2009 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.

Naar aanleiding van de bekrachtiging van het GMB van de EU en het blauwboek[1] heeft de Europese Raad op 14 december 2007[2] de Commissie verzocht om binnen twee jaar verslag uit te brengen over de verwezenlijkingen van het beleid.


2. verweist auf die überragende Bedeutung des Schutzes der Stabilität der Finanzmärkte und stellt fest, dass die gegenwärtige Krise deutlich macht, dass die Europäische Union Überwachungsmaßnahmen entwickeln muss, um die Transparenz und Stabilität der Finanzmärkte zu stärken und ihre Fähigkeit, sichere, billige und langfristige Finanzmittel für die europäische Wirtschaft bereitzustellen, besser zu schützen; ersucht die Kommission, die erforderlichen Maßnahmen für die vier Bereiche vorzuschlagen, die vom Rat Wirtschaft und Finanzen im Oktober 2007 festgeleg ...[+++]

2. wijst erop dat het van kapitaal belang is de stabiliteit van de financiële markten te vrijwaren, en merkt op dat de nu heersende crisis aantoont dat de Europese Unie toezichtmaatregelen moet ontwikkelen ter verbetering van de transparantie en de stabiliteit van de financiële markten en om haar beter in staat te stellen ten behoeve van de Europese economie te zorgen voor stabiele en goedkope financieringsfaciliteiten voor de lange termijn; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen worden voorgesteld op de vier terreinen die in oktober 2007 door de ECOFIN-Raad zijn aangewezen, namelijk meer transparantie voor inv ...[+++]


2. begrüßt die Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes auf dem Europäischen Rat vom 14. Dezember 2007, in denen „der Europäische Rat, der sich der sehr spezifischen Lage der Roma in der gesamten Union bewusst ist, die Mitgliedstaaten und die Union [ersucht], alle Mittel zu nutzen, die zu einer besseren Eingliederung der Roma führen“ und „die Kommission [ersucht], die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat vor Ende Juni 2008 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“;

2. is verheugd over de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 14 december 2007, waarin de Raad, in het besef van de zeer specifieke situatie van de Roma in de Unie, de lidstaten en de Unie verzoekt alle mogelijke middelen in te zetten ter verbetering van hun integratie en de Commissie verzoekt zich te buigen over bestaande beleidsvormen en -instrumenten en vóór eind juni 2008 aan de Raad verslag uit te brengen over de ter zake geboekte vooruitgang;


1. begrüßt die Schlussfolgerung des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007, die besagt: „Der Europäische Rat, der sich der sehr spezifischen Lage der Roma in der gesamten Union bewusst ist, ersucht die Mitgliedstaaten und die Union, alle Mittel zu nutzen, die zu einer besseren Eingliederung der Roma führen“ und „Zu diesem Zweck ersucht er die Kommission, die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat vor Ende Juni 2008 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“;

1. toont zich verheugd over het besluit van de Europese Raad van 14 december 2007, waarin staat dat de Europese Raad, "die zich bewust is van de zeer specifieke situatie van de Roma in de gehele Unie, de lidstaten en de Unie verzoekt om alle middelen aan te wenden om de integratie van de Roma te verbeteren" en waarin eveneens staat dat de Europese Raad "de Commissie verzoekt de bestaande beleidsvormen en instrumenten te bekijken en vóór eind juni 2008 aan de Raad verslag uit te brengen over de gemaakte vorderingen";




D'autres ont cherché : kommission im dezember 2007 ersucht     dezember     mitgliedstaaten ersucht     vom 14 dezember     ende     kommission ersucht     oktober     schützen ersucht     bewusst ist ersucht     dezember 2007 ersucht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2007 ersucht' ->

Date index: 2025-06-11
w