Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen vorschlags » (Allemand → Néerlandais) :

Er ist durch den dem Rat/Europäischen Rat zur Billigung vorgelegten Drogenaktionsplan (Dok. 8652/1/05 REV 1 + COR 1), den vom Europäischen Rat am 17./18. Juni 2004 angenommenen Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung (Dok. 10586/04) und die Strategie für die externen Aspekte des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die dem Europäischen Rat im Dezember 2005 vorgelegt werden soll, zu ergänzen.

moet worden aangevuld met het Drugsactieplan, dat ter goedkeuring aan de Raad en de Europese Raad wordt voorgelegd (8652/1/05 REV 1 + COR 1), het Actieplan ter bestrijding van terrorisme, dat door de Europese Raad is goedgekeurd tijdens zijn bijeenkomst van 17 en 18 juni 2004 (10586/04), en de strategie voor de externe aspecten van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, die in december 2005 aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.


Die Empfehlung für eine Jugendgarantie wurde am 22. April 2013 vom EU-Ministerrat (siehe MEMO/13/152) auf der Grundlage eines von der Kommission im Dezember 2012 vorgelegten Vorschlags (siehe IP/12/1311 und MEMO/12/938) angenommen und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2013 gebilligt.

De aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie werd op 22 april 2013 aangenomen door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152) op basis van een voorstel van de Commissie van december 2012 (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938) en door de Europese Raad van juni 2013 bekrachtigd.


Ihre Anstrengungen haben sich gelohnt, denn zahlreiche Änderungsvorschläge, mit denen wir uns heute beschäftigen, tragen zur Verbesserung des am 13. Dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlags der Kommission bei.

Hun inspanningen zijn beloond, want veel van de voorgestelde amendementen waarover we ons vandaag buigen zijn een verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel dat de Commissie op 13 december 2005 indiende.


Ihre Anstrengungen haben sich gelohnt, denn zahlreiche Änderungsvorschläge, mit denen wir uns heute beschäftigen, tragen zur Verbesserung des am 13. Dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlags der Kommission bei.

Hun inspanningen zijn beloond, want veel van de voorgestelde amendementen waarover we ons vandaag buigen zijn een verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel dat de Commissie op 13 december 2005 indiende.


Mit diesem Vorschlag soll die Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft[1] („Asylverfahrensrichtlinie“) neu gefasst werden.

Dit voorstel is een herschikking van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus[1] (hierna "de richtlijn voor asielprocedures" genoemd).


A. in der Erwägung, dass die Kommission in einem Schreiben vom 16. November 2005 ihren am 5. Oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlag für den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 erheblich abgeändert hat,

A. overwegende dat de Commissie in haar nota van wijzigingen van 16 november 2005 haar op 5 oktober 2005 oorspronkelijk ingediende voorstel voor het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2005 aanzienlijk heeft gewijzigd,


A. in der Erwägung, dass die Kommission in einem Schreiben vom 16. November 2005 ihren am 5. Oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlag für den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 erheblich abgeändert hat,

A. overwegende dat de Commissie in haar nota van 16 november 2005 haar op 5 oktober 2005 oorspronkelijk ingediende voorstel voor het voorontwerp van gewijzigde begroting (VOGB) nr. 8/2005 aanzienlijk heeft gewijzigd,


Im Dezember 2005 ersuchte der Rat „Justiz und Inneres“ die Kommission, einen Vorschlag für ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen („EPSKI“) vorzulegen, der auf einem alle Risiken abdeckenden Ansatz beruhen und vorrangig auf die Bekämpfung der Bedrohung durch den Terrorismus abstellen sollte.

In december 2005 heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken de Commissie verzocht een voorstel voor een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (European Programme for Critical Infrastructure Protection — „EPCIP”) in te dienen en besloten dat dit gebaseerd moet zijn op een alle risico’s omvattende aanpak, waarbij de bestrijding van terroristische dreigingen als prioriteit zou gelden.


Die wesentliche Neuerung des von der Kommission am 10. Februar 2005 vorgelegten geänderten Vorschlags besteht darin, dass der Termin für das Inkrafttreten auf den 1. April 2005 vorverlegt wurde. Somit können alle begünstigten Länder und insbesondere die vom Tsunami betroffenen Länder die vom neuen APS gewährten Vorteile unverzüglich in Anspruch nehmen.

De fundamentele wijziging van het nieuwe Commissievoorstel van 10 februari 2005 is gelegen in de vervroeging van de datum van inwerkingtreding naar 1 april 2005, hetgeen de begunstigde landen, en dan met name die welke door de tsunami zijn getroffen, in staat stelt onmiddellijk te profiteren van de voordelen van het nieuwe SAP.


Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Dezember 2005 über Abfälle [KOM(2005) 667 - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 21 december 2005 betreffende afvalstoffen [COM(2005) 667 - Niet verschenen in het Publicatieblad].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen vorschlags' ->

Date index: 2023-08-20
w