Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2005 dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ihre Entwicklungspolitik setzt sich die Union engagiert dafür ein, die Schlussfolgerungen zur Erklärung über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, die das Hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit in Paris am 2. März 2005 angenommen hat, den am 4. September 2008 angenommenen Aktionsplan von Accra und die daran anschließende Erklärung, die am 1. Dezember 2011 in Busan angenommen wurde, umzus ...[+++]

In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.


Ausgangspunkte dafür und Erwägungen zu den gemeinschaftsrechtlichen Grundlagen sind - ausgehend vom Grünbuch der Kommission vom 23. September 2004 zur Beschaffung von Verteidigungsgütern (KOM(2004)0608) - in der Mitteilung der Kommission vom 6. Dezember 2005 über die Ergebnisse der Konsultation zu diesem Grünbuch (KOM(2005)0626) und in den Mitteilungen der Kommission vom 7. Dezember 2006 zu Auslegungsfragen bezüglich der Anwendung des Artikels 296 des Vertrags auf die Beschaffung von Vertei ...[+++]

De redenen hiervoor en de overwegingen betreffende de communautaire rechtsgrondslagen zijn - uitgaande van het Groenboek van de Commissie van 23 september 2004 inzake overheidsopdrachten op defensiegebied (COM(2004)0608) - in de mededeling van 6 december 2005 over de resultaten van dit groenboek (COM(2005)0626) en in de interpretatieve mededeling van de Commissie van 7 december 2006 inzake de toepassing van artikel 296 van het Verdrag voor overheidsopdrachten op defensiegebied (COM(2006) 779 def.), alsmede in de mededeling inzake een strategie voor een sterkere en meer concurrerende Europese defe ...[+++]


E. in der Erwägung, dass sich transparente und offene Verhandlungen sowie eine loyale Zusammenarbeit zwischen den Organen besser dazu eignen, die Effizienz des Beschlussfassungsverfahrens im Sinne von Artikel 207 EGV sicherzustellen, als Geheimverhandlungen im Rat; deshalb mit Bedauern darüber, dass sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 22. Dezember 2005 dafür entschieden hat, nicht seine Geschäftsordnung zu ändern, um transparente Aussprachen auf Ministerebene während des gesamten Legislativverfahrens durchzuführen,

E. overwegende dat transparante en open onderhandelingen en een open samenwerking tussen de instellingen betere manieren zijn ter verbetering van de doeltreffendheid van de besluitvormingsprocedures als bedoel in artikel 207 van het EG-Verdrag dan geheime onderhandelingen binnen de Raad; derhalve betreurend dat de Raad in de conclusies van het Voorzitterschap van 22 december 2005 verkoos om zijn interne reglement niet te wijzigen en geen transparante debatten op ministersniveau te voeren doorheen de wetgevingsprocedure,


E. in der Erwägung, dass sich transparente und offene Verhandlungen sowie eine loyale Zusammenarbeit zwischen den Organen besser dazu eignen, die Effizienz des Beschlussfassungsverfahrens im Sinne von Artikel 207 EGV sicherzustellen, als Geheimverhandlungen im Rat; deshalb mit Bedauern darüber, dass sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 22. Dezember 2005 dafür entschieden hat, nicht seine Geschäftsordnung zu ändern, um transparente Aussprachen auf Ministerebene während des gesamten Legislativverfahrens durchzuführen,

E. overwegende dat transparante en open onderhandelingen en een open samenwerking tussen de instellingen betere manieren zijn ter verbetering van de doeltreffendheid van de besluitvormingsprocedures als bedoel in artikel 207 van het EG-Verdrag dan geheime onderhandelingen binnen de Raad; derhalve betreurend dat de Raad in de conclusies van het Voorzitterschap van 22 december 2005 verkoos om zijn interne reglement niet te wijzigen en geen transparante debatten op ministersniveau te voeren doorheen de wetgevingsprocedure,


E. in der Erwägung, dass sich transparente und offene Verhandlungen sowie eine loyale Zusammenarbeit zwischen den Organen besser dazu eignen, die Effizienz des Beschlussfassungsverfahrens im Sinne von Artikel 207 des EG-Vertrags sicherzustellen, als Geheimverhandlungen im Rat; deshalb mit Bedauern darüber, dass sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 22. Dezember 2005 dafür entschieden hat, nicht seine Geschäftsordnung zu ändern und transparente Aussprachen auf Ministerebene während des gesamten Legislativverfahrens durchzuführen,

E. overwegende dat transparante en open onderhandelingen en een loyale samenwerking tussen de instellingen een betere manier zijn ter verbetering van de doeltreffendheid van de besluitvormingsprocedures als bedoel in artikel 207 van het EG-Verdrag dan geheime onderhandelingen binnen de Raad; derhalve betreurend dat de Raad in zijn conclusies van 22 december 2005 verkoos om zijn interne reglement niet te wijzigen en geen transparante debatten op ministersniveau te voeren in de loop van de wetgevingsprocedure,


Er unterstreicht, dass es wichtig ist, von der Kommission den Bericht über die Evaluierung und Überwachung der Umsetzung des im Dezember 2005 angenommenen EU-Plans über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels zu erhalten, um dafür sorgen zu können, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels 2008 weitergeführt werden.

Onderstreept het belang van het ontvangen van de Commissie van het evaluatie- en bewakingsverslag van het in december 2005 aangenomen EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel, teneinde ervoor te zorgen dat de strijd tegen de mensenhandel in 2008 wordt voortgezet,


8. besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten den Zugang zum Asylverfahren sowie die Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft in kohärenter und konsequenter Weise umsetzen und dafür sorgen, dass Asylanträge umgehend und effizient bearbeitet werden;

8. dringt erop aan dat de lidstaten toegang verlenen tot een asielprocedure en daarbij de bepalingen van Richtlijn 2005/85/EG van 1 december 2005 van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus op coherente en krachtige wijze toepassen, en dat de asielverzoeken snel en efficiënt behandeld worden;


Der Rat weist darauf hin, dass die jüngsten Entwicklungen in Irak ein Beleg dafür sind, dass eine Regierung der nationalen Einheit unbedingt gebildet werden muss, und richtet einen dringenden Appell an alle politischen Führer im Land, den gleichen Mut aufzubringen wie das irakische Volk, das bei den Wahlen am 15. Dezember 2005 in beeindruckender Zahl für sie stimmte.

De Raad onderstreept dat de recente ontwikkelingen in Irak aantonen dat dringend een regering van nationale eenheid moet worden gevormd en spoort alle politieke leiders in het land ertoe aan evenveel moed op te brengen als het Iraakse volk, dat bij de verkiezingen van 15 december 2005 in groten getale op hen heeft gestemd.


Der Rat hat die Absicht, Einigung zu erzielen über den Rahmenbeschluss über die Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten (im Oktober 2005), den Rahmenbeschluss über die Europäische Beweisanordnung (im Dezember 2005) und den Rahmenbeschluss über den Datenaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden (im Dezember 2005); ferner wird er den Beschluss über den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten annehmen (im September 2005); auf folgende Weise gegen die Finanzierung von Terrorismus vo ...[+++]

De Raad zal: instemmen met de kaderbesluiten inzake de bewaring van telecommunicatiegegevens (oktober 2005), over het Europees bewijsverkrijgingsbevel (december 2005), en de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsautoriteiten (december 2005), en het besluit betreffende informatie-uitwisseling in verband met strafbare feiten van terroristische aard (september 2005) aannemen; de financiering van terrorisme bestrijden door: in december 2005 in te stemmen met een verordening over girale overmakingen; in sep ...[+++]


Das Programm erstreckt sich über den Zeitraum vom 1. Januar 2001 bis zum 31. Dezember 2005. Der dafür vorgesehene Finanzrahmen beläuft sich auf ca. 70 Mio. €.

Voor de financiering ervan is rond de 70 miljoen euro uitgetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2005 dafür' ->

Date index: 2024-12-11
w