Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2004 gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

* Die Kommission evaluiert die von der Gemeinschaft im Rahmen der Verordnungen 975 und 976/99 finanzierten Maßnahmen bis Ende 2002 und nimmt rechtzeitig vor Ablauf dieser Verordnungen (31. Dezember 2004) gegebenenfalls geeignete Vorschläge für die Zukunft an.

* De Commissie dient tegen 2002 een evaluatie op te stellen van de maatregelen die op grond van de verordeningen 975/99 en 976/99 door de Gemeenschap zijn gefinancierd en in de toekomst alle dienstige voorstellen tijdig goed te keuren voor het verstrijken van de verordeningen 975/99 en 976/99 op 31 december 2004.


28. APRIL 2016. - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur ("Agence wallonne à l'Exportation") (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Artikel 2 des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur in seiner durch das Programmdekret vom 18. Dezember 2003 und durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten Fassung, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Die Regie ...[+++]

28 APRIL 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen) (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 2 van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003 en bij het decreet van 1 ...[+++]


K. der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 16. und 17. Dezember 2004 in Brüssel erklärt, dass "die Beitrittsverhandlungen, die noch mit Ländern einzuleiten sind, deren Beitritt erhebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, [.] daher erst abgeschlossen werden [können], wenn der Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2014, gegebenenfalls zusammen mit Finanzreformen, die möglicherweise daraus folgen, festgelegt ist";

K. overwegende dat de Europese Raad van Brussel van 16-17 december 2004 heeft verklaard: "Nog te openen toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten waarvan de toetreding aanzienlijke financiële gevolgen zou kunnen hebben, kunnen derhalve pas worden afgesloten na de vaststelling van het financiële kader voor de periode na 2014, inclusief de mogelijk daaruit voortvloeiende financiële hervormingen",


K. der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 16. und 17. Dezember 2004 in Brüssel erklärt, dass "die Beitrittsverhandlungen, die noch mit Ländern einzuleiten sind, deren Beitritt erhebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, [.] daher erst abgeschlossen werden [können], wenn der Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2014, gegebenenfalls zusammen mit Finanzreformen, die möglicherweise daraus folgen, festgelegt ist";

K. overwegende dat de Europese Raad van Brussel van 16-17 december 2004 heeft verklaard: "Nog te openen toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten waarvan de toetreding aanzienlijke financiële gevolgen zou kunnen hebben, kunnen derhalve pas worden afgesloten na de vaststelling van het financiële kader voor de periode na 2014, inclusief de mogelijk daaruit voortvloeiende financiële hervormingen",


J. der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 16. und 17. Dezember 2004 in Brüssel erklärt, dass „die Beitrittsverhandlungen, die noch mit Ländern einzuleiten sind, deren Beitritt erhebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, [.] daher erst abgeschlossen werden [können], wenn der Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2014, gegebenenfalls zusammen mit Finanzreformen, die möglicherweise daraus folgen, festgelegt ist“;

J. overwegende dat de Europese Raad van Brussel van 16-17 december 2004 heeft verklaard: "Nog te openen toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten waarvan de toetreding aanzienlijke financiële gevolgen zou kunnen hebben, kunnen derhalve pas worden afgesloten na de vaststelling van het financiële kader voor de periode na 2014, inclusief de mogelijk daaruit voortvloeiende financiële hervormingen",


(3) Auf der Grundlage von Informationen, die das Generalsekretariat des Rates vorlegt, übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2004 einen Bericht über die Anwendung dieses Rahmenbeschlusses, dem sie gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge beifügt.

3. Op grond van de door het secretariaat-generaal van de Raad verstrekte gegevens, dient de Commissie uiterlijk op 31 december 2004 een verslag over de werking van dit kaderbesluit bij het Europees Parlement en de Raad in, indien nodig vergezeld van wetgevingsvoorstellen.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bis zum 31.Dezember 2004 für das vorangegangene Kalenderjahr strategische Lärmkarten für sämtliche Ballungsräume mit mehr als 250 000 Einwohnern sowie für sämtliche Hauptverkehrsstraßen, Haupteisenbahnstrecken und Großflughäfen in ihrem Hoheitsgebiet von den zuständigen Behörden ausgearbeitet und gegebenenfalls genehmigt sind.

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat uiterlijk op 31 december 2004 voor alle op hun grondgebied gelegen agglomeraties met meer dan 250.000 inwoners en alle belangrijke wegen, belangrijke spoorwegen en belangrijke luchthavens, strategische geluidsbelastingkaarten over de situatie in het voorgaande kalenderjaar door de bevoegde autoriteiten worden opgesteld en in voorkomend geval goedgekeurd.


Die Kommission wird dem Rat und dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 32 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 [5] über die gemeinsame Marktorganisation für Bananen bis spätestens 31. Dezember 2004 einen Bericht über das Funktionieren der GMO für Bananen, gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Vorschlägen, unterbreiten und dem Rat rechtzeitig die erforderlichen Vorschläge vorlegen, damit die Zollsätze für die spätestens ab 1. Januar 2006 geltende reine Zollregelung festgesetzt werden können.

Overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen [5] zal de Commissie vóór 31 december 2004 een verslag aan het Europees Parlement en aan de Raad voorleggen over de functionering van de marktordening voor bananen, eventueel vergezeld van voorstellen, en zal zij te gelegener tijd de nodige voorstellen bij de Raad indienen met het oog op de vaststelling van de douanerechten voor de fase waarin alleen nog de tariefregeling zal gelden; deze fase begint uiterlijk op 1 januari 2006.


bis zum 31. Dezember 2004 eine Mitteilung über die Fortsetzung des Programms, gegebenenfalls mit einem geeigneten Vorschlag,

uiterlijk op 31 december 2004 een mededeling over de voortzetting van het programma voor, eventueel vergezeld van een passend voorstel.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 31. Dezember 2004 einen Bericht über die bei der Anwendung dieser Richtlinie gemachten Erfahrungen vor, gegebenenfalls mit Änderungsvorschlägen.

Uiterlijk op 31 december 2004 brengt de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toepassing van deze richtlijn, dit eventueel vergezeld van voorstellen voor wijziging ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2004 gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-01-21
w