Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2004 gebilligten » (Allemand → Néerlandais) :

4. Die Schengen-Bewertung der SIS-bezogenen Bestimmungen fand im September und Oktober 2007 gemäß dem vom Rat am 2. Dezember 2004 gebilligten Arbeitsprogramm der Gruppe "Schengen-Bewertung", dem am 2./3. Juni 2005 vom Rat gebilligten Vermerk über die Schengen-Bewertung der neuen Mitgliedstaaten und den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) über das SIS vom 12./13. Juni 2007 statt.

4. De Schengenevaluatie over de SIS-gerelateerde bepalingen heeft in september en oktober 2007 plaatsgevonden in overeenstemming met het op 2 december 2004 door de Raad goedgekeurde werkprogramma van de Groep Schengenevaluatie, de op 2 en 3 juni 2005 door de Raad goedgekeurde nota over de Schengenevaluatie van de nieuwe lidstaten en de Raadsconclusies over het SIS die tijdens de Raad JBZ van 12 en 13 juni 2007 zijn overeengekomen.


30. anerkennt innerhalb des Rahmens der GASP der Europäischen Union die durchgängige Kohärenz der europäischen Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, die vom Europäischen Rat im Dezember 2003 angenommen wurde, mit den strategischen Zielen der Europäischen Sicherheitsstrategie; nimmt mit Genugtuung die Arbeit des Persönlichen Vertreters des Hohen Vertreters bei der Umsetzung von Kapitel III dieser Strategie, insbesondere im Einklang mit der vom Europäischen Rat im Dezember 2004 gebilligten Prioritätenliste, zur Kenntnis;

30. onderkent binnen het kader van het GBVB van de Unie de algehele samenhang van de Europese strategie tegen de proliferatie van massavernietigingswapens, formeel aangenomen door de Europese Raad in december 2003, met de strategische doelstellingen van de Europese veiligheidsstrategie; neemt met tevredenheid kennis van de inspanningen van de persoonlijke vertegenwoordiger van de Hoge Vertegenwoordiger voor de tenuitvoerlegging van hoofdstuk III van deze strategie, met name zoals uitgedrukt in de door de Europese Raad in december 2004 goedgekeurde priori ...[+++]


Die Notwendigkeit von Rechtsetzungsmaßnahmen im Bereich der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wird insbesondere anerkannt in dem vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere (15. und 16. Oktober 1999), insbesondere in Nummer 48, in der vom Europäischen Rat in Helsinki (10.—12. Dezember 1999) gebilligten Europäisc ...[+++]

De noodzaak wettelijke maatregelen te nemen op het gebied van de bestrijding van de illegale drugshandel is met name erkend in het op 3 december 1998 door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Wenen aangenomen Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd ; de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, met name punt 48; de drugsstrategie van de Europese Unie (2000-2004) die ...[+++]


43. empfiehlt die Nutzung der im EU-Vertrag vorgesehenen Möglichkeiten im Rahmen der GSVP für die Terrorismusbekämpfung sowie die Umsetzung der vom Europäischen Rat am 25. März 2004 angenommenen Erklärung zur Terrorismusbekämpfung, des vom Europäischen Rat am vom 21. September 2001 gebilligten Aktionsplans und der Strategie zur Terrorismusbekämpfung, die vom Europäischen Rat am 14. und 15. Dezember 2005 angenommen wurde, durch d ...[+++]

43. beveelt aan de bepalingen van het EU-Verdrag inzake het EVDB, toegepast op de strijd tegen het terrorisme, de verklaring inzake terrorismebestrijding van 25 maart 2004, het door de Europese Raad op 21 september 2001 aangenomen actieplan en de door de Europese Raad op zijn bijeenkomst van 14 en 15 december 2005 goedgekeurde strategie inzake terrorismebestrijding ten uitvoer te leggen door maatregelen goed te keuren zoals:


– unter Hinweis auf die vor Kurzem abgeschlossene verfassunggebende Loya Jirga (Großer Stammesrat) im Dezember 2003/Januar 2004 in Kabul, die damit befasst war, den Verfassungsentwurf im Hinblick auf die Durchführung der Präsidentschaftswahlen 2004 zu überprüfen und zu billigen, sowie unter Hinweis auf die von der verfassunggebenden Loya Jirga am 4. Januar 2004 gebilligten Verfassung für Afghanistan,

– gezien de onlangs afgeronde constitutionele Loya Jirga (Grote Vergadering van stamhoofden), die in december 2003/januari 2004 in Kabul bijeenkwam om de ontwerpgrondwet te bespreken en goed te keuren met het oog op de organisatie van presidentsverkiezingen in 2004, en gezien de op 4 januari 2004 door de constitutionele Loya Jirga goedgekeurde grondwet voor Afghanistan,


– unter Hinweis auf die vor Kurzem durchgeführte verfassunggebende Loya Jirga (Großer Stammesrat) im Dezember 2003/Januar 2004 in Kabul, die damit befasst war, den Verfassungsentwurf im Hinblick auf die Durchführung der Präsidentschaftswahlen 2004 zu überprüfen und zu billigen, sowie unter Hinweis auf die von der verfassunggebenden Loya Jirga am 4. Januar 2004 gebilligten Verfassung für Afghanistan,

– gezien de onlangs afgeronde constitutionele Loya Jirga (Grote Vergadering van stamhoofden), die in december 2003/januari 2004 in Kabul bijeenkwam om de ontwerpgrondwet te bespreken en goed te keuren met het oog op de organisatie van presidentsverkiezingen in 2004, en gezien de op 4 januari 2004 door de constitutionele Loya Jirga goedgekeurde grondwet voor Afghanistan,


In dem Vorschlag für eine Empfehlung werden eine Reihe von Maßnahmen zur Prävention drogenbedingter Infektionen vorgestellt. Damit soll das Erreichen der auf die öffentliche Gesundheit bezogenen Ziele erleichtert werden, die in der im Dezember 1999 vom Europäischen Rat gebilligten Drogenbekämpfungsstrategie der EU (2000-2004) aufgestellt wurden.

In de ontwerpaanbeveling wordt een pakket van maatregelen voorgesteld voor de preventie van drugsgerelateerde infectieziekten om gemakkelijker de doelstellingen voor gezondheidszorg te halen die zijn uiteengezet in de drugsstrategie van de EU (2000-2004), die op de Europese Raad van december 1999 is goedgekeurd.


STELLEN FEST, dass eines der wichtigsten Ziele der vom Europäischen Rat im Dezember 1999 in Helsinki gebilligten Drogenstrategie der Europäischen Union (2000-2004) darin besteht, den Drogenkonsum sowie die Anzahl der Einsteiger, insbesondere bei Jugendlichen unter 18 Jahren, erheblich zu verringern;

- ER NOTA VAN NEMEND dat een van de voornaamste doelstellingen van de in december 1999 in Helsinki door de Europese Raad bekrachtigde EU-drugsstrategie voor de periode 2000-2004 erin bestaat het gebruik van drugs alsmede het aantal nieuwe drugsgebruikers, in het bijzonder onder jongeren tot 18 jaar, sterk te verminderen;


Der Aktionsplan orientiert sich an der Struktur und den Zielen der vom Europäischen Rat im Dezember 2004 gebilligten Strategie für den Zeitraum 2005-2012, die den Rahmen, die Ziele und die Prioritäten der Drogenbekämpfung vorgibt. Mit dieser Strategie werden folgende Ziele verfolgt:

Het drugsactieplan heeft dezelfde structuur en doelstellingen als de Europese drugsstrategie 2005-2012, dat door de Raad is goedgekeurd in december 2004 en waarin het kader, de doelstellingen en de prioriteiten inzake drugsbestrijding worden geschetst, te weten:


Die Notwendigkeit von Rechtsetzungsmaßnahmen im Bereich der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wird insbesondere anerkannt in dem vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere (15. und 16. Oktober 1999), insbesondere Nummer 48, in der vom Europäischen Rat in Helsinki (10.-12. Dezember 1999) gebilligten Europäisc ...[+++]

Opgemerkt zij dat de noodzaak wettelijke maatregelen te nemen op het gebied van de bestrijding van de illegale drugshandel met name is erkend in het op 3 december 1998 door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Wenen aangenomen Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, met name punt 48, in de drugsstrategie van de Europese Unie (2000 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2004 gebilligten' ->

Date index: 2023-02-24
w