Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2003 wird " (Duits → Nederlands) :

5 - Abänderung des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren Art. 17 - In Artikel 57quater des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, ersetzt durch das Gesetz vom 2. August 2002 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 2 werden die Wortfolgen "Le Roi" und "De Koning" jeweils durch die Wortfolge "Die Regierung" ersetzt. 2. In Paragraf 4 werden die Wortfolgen "Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, dans les conditions qu'Il détermine," und "De Koning kan, bij een besl ...[+++]

5 - Wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Art. 17 - In artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering"; 2° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, ...[+++]


Art. 58 - Artikel 88 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Juni 2003 und 17. Dezember 2012, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 1 wird aufgehoben. 2. In Paragraf 2 wird in der französischen Fassung die Angabe "A1 et" und in der niederländischen Fassung die Angabe "A1 en" gestrichen.

Art. 58. In artikel 88 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 en 17 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, 1°, wordt opgeheven; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "behalve voor wat de Onderdelen A1 en B5 waarop de bepalingen van § 1, van toepassing zijn, betreft". vervangen door de woorden "behalve voor onderdeel B5 waarop de bepalingen van § 1 van toepassing zijn".


Art. 59 - In Artikel 89 Absatz 2 Spiegelstrich 1 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Juni 2003 und 17. Dezember 2012, wird die Angabe "A1," gestrichen.

Art. 59. In artikel 89, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 en 17 december 2012, wordt het woord "A1," opgeheven.


Art. 2 - Artikel 2 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: « 1". das Gesetz über die allgemeinen Bestimmungen": das Gesetz vom 16. Mai 2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allgemeinen Bestimmungen; » 2. Folgende Nummern 9, 10 und 11 werden eingefügt: « 9". ...[+++]

Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° "de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen": de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; » 2° artikel 2 ...[+++]


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des am 6. Juni 2016 abgeschlossenen Verhandlungsprotokolls Nr. 703 des Sektorenausschusses Nr. XVI; A ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de organisatie van een proef ter validatie van de vaardigheden van de afdelingshoofden van het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juni 2016; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 703 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 6 juni 2016; Gelet op het rapp ...[+++]


Gemäß dem Beschluss der Staats- und Regierungschefs vom 13. Dezember 2003 wird sie ihren Sitz in Griechenland haben.

Het zal worden gehuisvest in Griekenland, overeenkomstig het besluit van de staatshoofden en regeringsleiders van 13 december 2003.


Die Umsetzung dieser Leitlinien wird mit diesen Akteuren im Rahmen der bevorstehenden Jahrestagung des Menschenrechtsforums in Rom (10.-11. Dezember 2003) weiter beraten.

De uitvoering van deze richtsnoeren zal met deze actoren verder worden besproken tijdens het komende jaarlijkse mensenrechtenforum in Rome (10 en 11 december 2003).


Mit dem Beschluss wird die Geltungsdauer des genannten Beschlusses 2001/131/EG um ein weiteres Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert; zugleich wird darin festgestellt, dass die demokratischen Grundsätze, die die wesentlichen Grundsätze des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und die Eckpfeiler der Beziehungen zwischen beiden Seiten bilden, in Haiti noch immer nicht gewahrt werden.

De looptijd van het besluit wordt met een jaar verlengd, tot en met 31 december 2003. Er wordt vastgesteld dat de democratische beginselen, die essentiële elementen van die overeenkomst zijn en de hoeksteen van de betrekkingen tussen beide partijen vormen, in Haïti nog steeds niet worden nageleefd.


Mit dieser Entscheidung wird die Geltungsdauer der am 31. Dezember 2003 auslaufenden Entscheidung 95/408/EG bis zum 31. Dezember 2005 verlängert.

Bij die beschikking wordt de geldigheidsduur van Beschikking 95/408/EG, die op 31 december 2003 vervalt, verlengd tot 31 december 2005.


Der Rat wird vor Ende Dezember 2003 - erforderlichenfalls im Wege des schriftlichen Verfahrens - gemäß Artikel 251 seinen gemeinsamen Standpunkt zu der Verordnung festlegen, damit er dem Europäischen Parlament im Dezember übermittelt werden kann.

De Raad zal vóór eind december 2003 overeenkomstig artikel 251 zijn gemeenschappelijk standpunt over de verordening vaststellen, in voorkomend geval via de schriftelijke procedure, teneinde dit in de loop van december aan het Europees Parlement toe te kunnen zenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2003 wird' ->

Date index: 2025-04-23
w