Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2003 gerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Darlegung der Klagegründe in den Rechtssachen Nrn. 4666, 4735 und 4738 geht hervor, dass diese nur gegen die ersten vier Absätze von Artikel 14 § 8 des Gesetzes vom 11. April 2003 « über die Rückstellungen für die Stilllegung von Kernkraftwerken und die Verwaltung des in diesen Kraftwerken bestrahlten Spaltmaterials », eingefügt durch Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008, gerichtet sind.

Uit de uiteenzetting van de middelen in de zaken nrs. 4666, 4735 en 4738 blijkt dat die enkel zijn gericht tegen de eerste vier leden van artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 « betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales », ingevoegd bij artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008.


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dessen Artikel 105, und ist gegen Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet, der in das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993 einen Artikel 371bis einfügt.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 105, van de Grondwet en is gericht tegen artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003, dat in de gewone wet van 16 juli 1993 een artikel 371bis invoegt.


Der Hof hat in seinem Urteil Nr. 195/2004 entschieden, dass die Prüfung dieser Klage, insofern sie diese beiden Artikel betrifft, nur dann fortgeführt wird, wenn die vorliegende Klage in dem Masse, wie sie gegen Artikel 358 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet ist, für begründet erklärt wird.

Het Hof heeft in zijn arrest nr. 195/2004 beslist dat het onderzoek van dat beroep, in zoverre het die twee artikelen betreft, alleen wordt voortgezet indien het onderhavige beroep, in zoverre het is gericht tegen artikel 358 van de programmawet van 22 december 2003, gegrond wordt verklaard.


Aus den Verfahrensunterlagen geht hervor, dass dieser Klagegrund gegen Artikel 358 Buchstabe b) und gegen Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet ist.

Uit de procedurestukken blijkt dat dit middel is gericht tegen artikel 358, b), en tegen artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003.


Nach Auffassung des Ministerrates sei der Klagegrund unzulässig, insofern er gegen Artikel 358 Buchstabe a) des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet sei, da dieser Artikel nur Artikel 371 § 1 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 ändere und folglich nicht die Verpackungsabgabe einführe.

De Ministerraad voert aan dat het middel onontvankelijk is, in zoverre het is gericht tegen artikel 358, a), van de programmawet van 22 december 2003, aangezien dat artikel slechts een wijziging aanbrengt in artikel 371, § 1, van de gewone wet van 16 juli 1993, en bijgevolg niet de verpakkingsheffing instelt.


Die Kommission hatte im Dezember 2003 eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Finnland gerichtet (siehe IP/03/1762).

Ingevolge een in december 2003 verstuurd, met redenen omkleed advies (zie IP/03/1762) heeft de Commissie besloten om Finland voor het Hof van Justitie te dagen in verband met zijn transfervergunningssysteem voor voertuigen.


Luxemburg hat die Richtlinie im April 2004 umgesetzt, nachdem die Kommission im Juli 2003 (IP/03/1005) eine mit Gründen versehene Stellungnahme an das Großherzogtum gerichtet und es im Dezember 2003 vor den Gerichtshof gebracht hatte.

Luxemburg heeft de richtlijn in april 2004 omgezet, nadat het in juli 2003 een met redenen omkleed advies van de Commissie had ontvangen (IP/03/1005) en de Commissie in december 2003 had besloten de zaak voor het Hof te brengen.


Die Europäische Kommission hat mit Gründen versehene Stellungnahmen an sechs Mitgliedstaaten, nämlich Belgien, Griechenland, Frankreich, Italien, Luxemburg und Schweden, gerichtet, weil diese Länder die Richtlinie 2002/47/EG über Finanzsicherheiten nicht wie vorgeschrieben bis Dezember 2003 umgesetzt haben.

De Europese Commissie heeft met redenen omklede adviezen gestuurd naar zes lidstaten (België, Griekenland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Zweden) wegens niet-omzetting van Richtlijn 2002/47/EG betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten tegen december 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2003 gerichtet' ->

Date index: 2025-08-09
w