Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2002 hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung

IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14 - In Artikel 37bis Absatz 1, eingefügt durch den Erlass vom 28. Februar 2008, werden die Wörter " gemäß Artikel 46 § 2 der Verordnung vom 19. Dezember 2002 hinsichtlich der regionalen Verwaltung des Gasmarktes" durch " gemäß Artikel 2 Ziffer 58 des Dekrets" ersetzt.

Art.14. In artikel 37bis, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van 28 februari 2008 worden de woorden " artikel 46, § 2, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt" vervangen door de woorden " artikel 2, 58°, van het decreet" .


Art. 66 - Die Regierung kann die Bestimmungen des Dekrets vom 19. Dezember 2002 hinsichtlich der Organisation des regionalen Gasmarktes koordinieren oder neu nummerieren.

Art. 66. De Regering is bevoegd om de bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt te coördineren of opnieuw te nummeren.


Artikel 1 - Das Dekret vom 19. Dezember 2002 hinsichtlich der Organisation des regionalen Gasmarktes wird wie folgt abgeändert:

Artikel 1. In het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Aufgrund der Verordnung vom 19. Dezember 2002 hinsichtlich der Neuordnung des regionalen Gasmarktes insbesondere Artikel 32 Absatz 1 und 2 und Artikel 33 1und 3 36 § 1 und 46;

Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op artikel 32, 1° en 2° en de artikelen 33, 1° en 3°, 36, § 1 en 46;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 27bis - Der Betreiber des Verteilernetzes muss während des Zeitraumes des Einstellungssverbotes gemäss Artikel 46 § 2 der Verordnung vom 19. Dezember 2002 hinsichtlich der regionalen Verwaltung des Gasmarktes, die Elektrizitätslieferung des nicht geschützten Haushaltskunden dessen Vertrag gekündigt wurde oder in diesem Zeitraum abgelaufen ist, und der zum Ende dieses Vertrages oder zur Kündigungsfrist keinen Vertrag mit einem neuen Anbieter abgeschlossen hat, vorübergehend sicherstellen.

« Art. 27 bis. De netbeheerder is verplicht om tijdens de periode waarin onderbreking van elektriciteitslevering verboden is zoals bedoeld in artikel 46, § 2, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, tijdelijk de elektriciteitsvoorziening te verzekeren van de niet beschermde residentiële afnemer, van wie het contract is opgezegd of verstrijkt tijdens diezelfde periode en die, na de beëindiging van het contract of van de opzeggingstermijn, geen contract heeft getekend met een nieuwe leverancier.


Hierbei handelt es sich um eine der Empfehlungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“, zu der er in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2002 hinsichtlich der Menschenrechte und Demokratisierung von Drittstaaten gelangt ist.

Dit is in feite een van de aanbevelingen uit de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 10 december 2002, waar gesproken is over de mensenrechten en de democratisering in derde landen.


3. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates "Verkehr" vom 6. Dezember 2002 und des Rates "Umwelt" vom 9. Dezember 2002 hinsichtlich der Verabschiedung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und Verhinderung der Verschmutzung innerhalb kürzester Frist übernommen hat, ist aber der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen nicht ausreichen, um eine Wiederholung ähnlicher Katastrophen zu vermeiden;

3. neemt nota van het feit dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake de onverwijlde goedkeuring van verdere maatregelen ter verbetering van de veiligheid op zee en ter voorkoming van verontreiniging, maar is van oordeel dat de voorgestelde maatregelen niet volstaan om een herhaling van soortgelijke rampen te voorkomen;


3. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates der Verkehrsminister vom 6. Dezember 2002 und des Rates der Umweltminister vom 9. Dezember 2002 hinsichtlich der Verabschiedung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und Verhinderung der Verschmutzung innerhalb kürzester Frist übernommen hat, ist aber der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen nicht ausreichen, um eine Wiederholung ähnlicher Katastrophen zu vermeiden;

3. neemt nota van het feit dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake de onverwijlde goedkeuring van verdere maatregelen ter verbetering van de veiligheid op zee en ter voorkoming van verontreiniging, maar is van oordeel dat de voorgestelde maatregelen niet volstaan om een herhaling van soortgelijke rampen te voorkomen;


3. erkennt an, dass der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates der Verkehrsminister vom 6. Dezember 2002 und des Rates der Umweltminister vom 9. Dezember 2002 hinsichtlich der Verabschiedung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und Verhinderung der Verschmutzung innerhalb kürzester Frist übernommen hat, um zu vermeiden, dass derartige Katastrophen wieder vorkommen; betont, dass es außerdem zweckmäßig wäre, Fortschritte im Hinblick auf die Einrichtung einer europäischen zivilen Einsatztruppe zu erzielen, die im Katastrophenfall intervenieren könnte;

3. is verheugd dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake nieuwe maatregelen ter vergroting van de veiligheid van de zeevaart en de preventie van verontreiniging die zo snel mogelijk moeten worden genomen, om ervoor te zorgen dat dergelijke rampen zich niet meer voordoen; onderstreept dat het wenselijk is uiteindelijk een werkelijke Europese burgermacht te vormen die in geval van rampen in actie kan komen;


Mit Schreiben vom 16. Dezember 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 93 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG hinsichtlich der Vorschriften über den Ort der Lieferung von Elektrizität und Gas (KOM(2002) 688 – 2002/0286(CNS)).

Bij schrijven van 16 december 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 93 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de regels inzake de plaats van levering van gas en elektriciteit (COM(2002) 688 – 2002/0286(CNS)).




D'autres ont cherché : dezember 2002 hinsichtlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2002 hinsichtlich' ->

Date index: 2022-02-02
w