Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2002 eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung

IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Vorschlag, dessen Annahme bis Dezember 2002 vom Rat in Barcelona gefordert wurde, unterstreicht die Priorität, die dieser ersten Reihe von Projekten eingeräumt wird, zieht Bilanz hinsichtlich der erreichten Fortschritte und reagiert auf neue Herausforderungen mit Plänen für sechs neue Prioritätsprojekte, einschließlich der Einrichtung des Satellitensystems Galileo und der Querung der Pyrenäen durch die Bahn.

Dit voorstel, om goedkeuring waarvan in december 2002 door de Raad van Barcelona is gevraagd, versterkt de prioriteit die aan de eerste reeks projecten is gegeven, maakt de balans op van de vorderingen en speelt in op nieuwe ontwikkelingen door middel van plannen voor zes nieuwe prioritaire projecten, zoals de ontwikkeling van het Galileo-satellietsysteem en de spoorverbinding over de Pyreneeën.


Nach der Annahme einer neuen Regelung zur Steuerung der Kapazitäten der Gemeinschaftsflotte im Dezember 2002 sollten den Gebieten in äußerster Randlage besondere Bedingungen eingeräumt werden. Diese Bedingungen, die günstiger sind als für die Mutterlandflotten, sind angesichts der besonderen strukturellen, sozialen und wirtschaftlichen Lage dieser Gebiete gerechtfertigt.

Na de goedkeuring van de nieuwe regelingen voor het beheer van de omvang van de communautaire vissersvloot in december 2002, genoten de ultraperifere gebieden vanwege hun structurele, sociale en economische situatie een gunstiger behandeling dan die welke aan de continentale vissersvloten werd toegekend.


A. in der Erwägung, dass Nordkorea im Dezember 2002, nachdem es die Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation des Landes verwiesen hatte, den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV) einseitig aufgekündigt und die Wiederinbetriebnahme seines zur Herstellung von waffenfähigem Plutonium geeigneten Kernreaktors von Yongbyon angekündigt hat, und besorgt darüber, dass die DVRK eingeräumt hat, ein geheimes Programm zur Uran-Wiederaufarbeitung für militärische Zwecke zu verfolgen,

A. overwegende dat Noord-Korea in december 2002 eenzijdig het non-proliferatieverdrag (NPV) heeft opgezegd nadat het de inspecteurs van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie het land had uitgewezen, en heeft aangekondigd de kernreactor van Yongbyon, waarmee het voor kernwapens noodzakelijke plutonium kan worden geproduceerd, opnieuw te willen opstarten; ongerust over het feit dat de DVK het bestaan heeft toegegeven van een clandestien programma voor de verrijking van uranium voor militaire doeleinden,


Dieser Vorschlag, dessen Annahme bis Dezember 2002 vom Rat in Barcelona gefordert wurde, unterstreicht die Priorität, die dieser ersten Reihe von Projekten eingeräumt wird, zieht Bilanz hinsichtlich der erreichten Fortschritte und reagiert auf neue Herausforderungen mit Plänen für sechs neue Prioritätsprojekte, einschließlich der Einrichtung des Satellitensystems Galileo und der Querung der Pyrenäen durch die Bahn.

Dit voorstel, om goedkeuring waarvan in december 2002 door de Raad van Barcelona is gevraagd, versterkt de prioriteit die aan de eerste reeks projecten is gegeven, maakt de balans op van de vorderingen en speelt in op nieuwe ontwikkelingen door middel van plannen voor zes nieuwe prioritaire projecten, zoals de ontwikkeling van het Galileo-satellietsysteem en de spoorverbinding over de Pyreneeën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Richtlinienentwurf sieht für einige Mitgliedstaaten Übergangsperioden für die Umsetzung vor, dies gilt insbesondere für Schweden, dem eine Verlängerung der Ausnahmeregelung für den globalen Mindestverbrauchsteuersatz von 57 % (des Kleinverkaufspreises) bis 31. Dezember 2002 eingeräumt wurde; Frankreich wird eine zusätzliche Frist bis zum 31. Dezember 2002 für die auf der Insel Korsika verkauften Zigaretten und Tabakwaren gewährt; Deutschland wird eine zusätzliche Frist eingeräumt, um seine innerstaatlichen Verbrauchsteuersätze für Feinschnitt-Tabakrollen entsprechend den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft anpassen zu können.

De ontwerp-richtlijn voorziet voor sommige lidstaten in een overgangsperiode voor de uitvoering ervan. Zo wordt de aan Zweden toegekende afwijking van de totale minimumaccijns van 57% (van de kleinhandelsprijs) tot en met 31 december 2002 verlengd en krijgt Frankrijk verlenging tot en met 31 december 2002 voor sigaretten en tabaksproducten die op het eiland Corsica worden verkocht. Duitsland krijgt meer tijd om de nationale tarieven voor tabaksrolletjes van fijne snede met de communautaire wetgeving in overeenstemming te brengen.


Frankreich wird eine zusätzliche Frist bis zum 31. Dezember 2002 für die auf der Insel Korsika verkauften Zigaretten und Tabakwaren gewährt; Deutschland wird eine zusätzliche Frist eingeräumt, damit es seine innerstaatlichen Verbrauchsteuersätze für Feinschnitt-Tabakrollen entsprechend den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft anpassen kann.

Frankrijk krijgt een bijkomende periode tot en met 31 december 2002 voor sigaretten en tabaksproducten die op het eiland Corsica worden verkocht en Duitsland krijgt meer tijd om de nationale tarieven voor tabaksrolletjes van fijne snede met de communautaire wetgeving in overeenstemming te brengen.


(7) Der Rat hat in seiner Entschließung zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung vom 19. Dezember 2002 festgestellt, dass dem Ausbau der Politiken, Systeme und Praktiken betreffend Information, Beratung und Orientierung in den Mitgliedstaaten Vorrang eingeräumt werden sollte, um die berufliche und geografische Mobilität der Bürger innerhalb Europas zu unterstützen.

7. In de Resolutie van de Raad over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding van 19 december 2002 wordt erkend dat voorrang moet worden gegeven aan het versterken van beleidsmaatregelen, systemen en praktijken die de voorlichting, begeleiding en adviesverlening in de lidstaten betreffen, teneinde bij te dragen tot de beroeps- en geografische mobiliteit van de Europese burgers.




D'autres ont cherché : dezember 2002 eingeräumt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2002 eingeräumt' ->

Date index: 2024-10-28
w