Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2002 anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung

IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der in B.7.2 angeführten Zielsetzung, den infolge des Gesetz vom 24. Dezember 2002 für die privaten Abfallverarbeiter entstandenen Wettbewerbsnachteilen gegenüber den interkommunalen Abfallverarbeitern zu verringern, ist es nicht sachdienlich, die fragliche Massnahme nur auf das Ablagern von Abfällen in einer für Betriebsabfälle genehmigten Deponie anzuwenden, und nicht auf das Ablagern von Abfällen in einer für Haushaltsabfälle genehmigten Deponie.

Gelet op de in B.7.2 vermelde doelstelling om het ten gevolge van de wet van 24 december 2002 voor de private afvalverwerkers ontstane concurrentiële nadeel ten aanzien van de intercommunale afvalverwerkers te milderen, is het niet pertinent om de in het geding zijnde maatregel enkel toe te passen op het storten van afvalstoffen op stortplaatsen vergund voor bedrijfsafvalstoffen, en niet op het storten van afvalstoffen op private stortplaatsen vergund voor huishoudelijke afvalstoffen.


So wie der Hof schon in seinen Urteilen Nrn. 13/97 vom 18. März 1997 und 190/2002 vom 19. Dezember 2002 dargelegt hat, ist es nicht unverhältnismässig mit dieser Zielsetzung, auf diese Klage nicht die in Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 vorgesehene Verjährungsfrist von einem Jahr anzuwenden.

Zoals het Hof reeds oordeelde in zijn arresten nrs. 13/97 van 18 maart 1997 en 190/2002 van 19 december 2002, is het niet onevenredig met die doelstelling die vordering niet te onderwerpen aan de verjaringstermijn van één jaar van artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978.


Daher ist es erforderlich, das Verhandlungsverfahren gemäß Artikel 126 Absatz 1 Buchstaben b und g Ziffer i der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (8) anzuwenden.

Daarom moet gebruikgemaakt worden van de onderhandelingsprocedure overeenkomstig artikel 126, lid 1, onder b) en g) i), van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het financieel reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (8).


(1) Mit der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten(3) und der Richtlinie 92/80/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf andere Tabakwaren als Zigaretten(4) wurde Frankreich ermächtigt, die am 31. Dezember 1997 geltenden ermäßigten Verbrauchsteuersätze auf Zigaretten und Tabakwaren, die auf der Insel Korsika verkauft werden, bis zum 31. Dezember 2002 anzuwenden.

(1) Met Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op sigaretten(3) en Richtlijn 92/80/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op andere tabaksfabrikaten dan sigaretten(4), werd Frankrijk gemachtigd om de tot 31 december 1997 geldende fiscale uitzonderingsmaatregelen voor sigaretten en tabaksproducten die op Corsica verkocht worden, tot 31 december 2002 toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie 1999/85/EG gestattet denjenigen Mitgliedstaaten, die sich seinerzeit für die Anwendung dieser Regelung entschieden haben (vgl. IP/99/1002), vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2002 (später verlängert bis 31. Dezember 2003) auf derartige Dienstleistungen versuchsweise einen ermäßigten MwSt-Satz anzuwenden, um festzustellen, wie sich eine solche Ermäßigung auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Bekämpfung der Schattenwirtschaft auswirkt.

Richtlijn 1999/85/EG gaf de lidstaten die hiervoor opteerden (zie IP/99/1002), de toelating om voor deze diensten een verlaagd BTW-tarief in te voeren voor een proefperiode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2002 (later verlengd tot eind 2003), zodat het effect van de verlaagde tarieven voor de schepping van werkgelegenheid en de strijd tegen de zwarte economie zou kunnen worden geëvalueerd.


(2) Die Entscheidung 2000/185/EG des Rates vom 28. Februar 2000 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden (Verfahren gemäß Artikel 28 Absatz 6 der Richtlinie 77/388/EWG)(4) ermächtigt bestimmte Mitgliedstaaten, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.

(2) Beschikking 2000/185/EG van de Raad van 28 februari 2000 waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief op bepaalde arbeidsintensieve diensten toe te passen(4) verleent bepaalde lidstaten toestemming om tot en met 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.


Deutschland wird ermächtigt, diese Ausnahmeregelungen ab dem 1. April 1999 während eines Zeitraums anzuwenden, der spätestens am 31. Dezember 2002 endet.

Duitsland mag deze afwijkingen toepassen van 1 april 1999 tot uiterlijk 31 december 2002.


Die Kommission würde dann dem Rat einen spezifischen Vorschlag unterbreiten, in dem dieser den betreffenden Mitgliedstaat einstimmig ermächtigt, in der Zeit zwischen dem 1. Januar 2000 und dem 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.

De Commissie zal dan een specifiek voorstel bij de Raad indienen, die de lidstaten met eenparigheid van stemmen toestemming zal verlenen om tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002 een verlaagd tarief toe te passen.


Gemäß diesem Richtlinienentwurf kann der Rat einen Mitgliedstaat auf Vorschlag der Kommission einstimmig ermächtigen, während des Zeitraums vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Satz auf arbeitsintensive Dienstleistungen unter der Voraussetzung anzuwenden, daß diese Dienstleistungen direkt an den Endverbraucher und überwiegend für den lokalen Markt erbracht werden, voraussichtlich keine Wettbewerbsverzerrungen verursachen und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinflu ...[+++]

Volgens de ontwerp-richtlijn zou de Raad, op voorstel van de Commissie, de lidstaten met eenparigheid van stemmen toestemming verlenen om tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002 een verlaagd tarief toe te passen op diensten die zeer arbeidsintensief zijn, rechtstreeks voor de eindverbruikers worden verricht, hoofdzakelijk lokaal zijn en geen concurrentiedistorsies in de hand werken en bovendien de goede werking van de interne markt niet in gevaar brengen.


Gemäß dem Richtlinienvorschlag kann der Rat einen Mitgliedstaat auf Vorschlag der Kommission einstimmig ermächtigen, vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Satz auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen anzuwenden.

In het voorstel voor een Richtlijn is bepaald dat de Raad, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie, een lidstaat machtiging kan verlenen om van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2002 een verlaagd tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten.




Anderen hebben gezocht naar : dezember 2002 anzuwenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2002 anzuwenden' ->

Date index: 2024-12-27
w