Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2002 anwendbaren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung

IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 218 § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch Artikel 14 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 zur Abänderung der Gesellschaftsregelung in Bezug auf die Einkommensteuer und zur Einführung eines Systems der Vorausentscheidung in Steuerangelegenheiten, in der für das Steuerjahr 2009 anwendbaren Fassung, gegen den in den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem Gesellschaften, die die Merkmale eines KMB aufweisen, die aber eine Beteiligung besitzen ...[+++]

« Schendt artikel 218, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992), ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, zoals het van toepassing was voor het aanslagjaar 2009, het gelijkheidsbeginsel dat is geformuleerd in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die een participatie bezitten waarvan de investeringswaarde 50 pct. overschrijdt van het gestorte kapitaal ve ...[+++]


Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 bestimmte in der auf das Steuerjahr 2004 anwendbaren Fassung, infolge seiner Abänderung durch Artikel 21 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002:

Artikel 57 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het op het aanslagjaar 2004 van toepassing was, ingevolge de wijziging ervan bij artikel 21 van de programmawet (I) van 24 december 2002, bepaalde :


Befragt wird der Hof über Artikel 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung in der nach seiner Abänderung durch das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002 anwendbaren Fassung.

Het Hof wordt ondervraagd over artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, zoals het van toepassing is na de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002.


Artikel 174 Absatz 3 dritter Satz des vorerwähnten Gesetzes in der auf den Tatbestand vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung, das heisst in der Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 26 des Programmgesetzes (II) vom 24. Dezember 2002, bestimmt, dass « für Taten, die den in Artikel 141 § 2 erwähnten beschränkten Kammern und den in Artikel 155 Absatz 3 erwähnten Berufungskommissionen vorgelegt werden » die Verjährungsfrist erst beginnt « ab dem Datum, an dem ein definitiver Beschluss dieser beschränkte ...[+++]

Artikel 174, derde lid, derde zin, van voormelde wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, dit is in de versie die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 26 van de programmawet (II) van 24 december 2002, bepaalt dat « voor de feiten die aan de in artikel 141, § 2, bedoelde beperkte kamers en aan de in artikel 155, derde lid, bedoelde commissies van beroep zijn voorgelegd », die verjaringstermijn pas ingaat « op de datum waarop een definitieve beslissing van die beperkte kamers of commissies van beroep is genomen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Artikel 40 bis 43 des vorerwähnten Dekrets vom 18. Dezember 1992 lauteten in ihrer vor der Ersetzung oder Abänderung durch die Dekrete vom 5. Juli 2002, 20. Dezember 2002, 19. Dezember 2003 und 24. Dezember 2004 anwendbaren Fassung wie folgt:

De artikelen 40 tot 43 van het voormelde decreet van 18 december 1992, in hun toepasselijke versie vóór de vervanging of wijziging ervan bij de decreten van 5 juli 2002, 20 december 2002, 19 december 2003 en 24 december 2004, luiden als volgt :


Die Bedingungen für die Abfertigung eines Luftfahrzeugs mit vorübergehend nicht betriebsfähiger Datalink-Komponenten sollte in der anwendbaren Mindestausrüstungsliste, die nach Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt und nach der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung ...[+++]

De voorwaarden waaraan een luchtvaartuig moet voldoen om te mogen opstijgen wanneer onderdelen van de datalinkapparatuur tijdelijk buiten werking zijn, moeten worden vermeld in de toepasselijke lijst van minimumapparatuur die vereist is ingevolge bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart en ingevolge Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichti ...[+++]


(3) Auf der Grundlage der Berichte, die von den Mitgliedstaaten, die diese ermäßigten Sätze anwenden, vor dem 1. Oktober 2002 vorzulegen sind, hat die Kommission vor dem 31. Dezember 2002 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen globalen Bewertungsbericht vorzulegen, dem gegebenenfalls ein Vorschlag für geeignete Maßnahmen im Hinblick auf eine endgültige Entscheidung über den auf arbeitsintensive Dienstleistungen anwendbaren Mehrwertsteuersatz ...[+++]

(3) Op basis van de verslagen welke de lidstaten die dergelijke verlaagde BTW-tarieven toepassen voor 1 oktober 2002 dienen op te stellen, dient de Commissie voor 31 december 2002 het Europees Parlement en de Raad een globaal evaluatieverslag voor te leggen, eventueel vergezeld van een voorstel dat het mogelijk maakt een definitief besluit te nemen over het tarief voor arbeidsintensieve diensten.


Anschließend hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament bis zum 31. Dezember 2002 einen globalen Bewertungsbericht vorzulegen, dem gegebenenfalls ein Vorschlag beigefügt ist, der eine endgültige Entscheidung über den auf arbeitsintensive Dienstleistungen anwendbaren MwSt-Satz ermöglicht.

Vervolgens moet de Commissie vóór 31 december 2002 een algemeen evaluatieverslag indienen bij de Raad en het Europees Parlement, zo nodig vergezeld van een voorstel voor een definitieve beschikking inzake het op arbeidsintensieve diensten toe te passen BTW-tarief.


Vor dem 31. Dezember 2002 legt die Kommission dem Rat und dem Parlament einen globalen Bewertungsbericht vor, nötigenfalls zusammen mit einem Vorschlag für geeignete Maßnahmen im Hinblick auf eine endgültige Entscheidung über den auf arbeitsintensive Dienstleistungen anwendbaren MWSt-Satz".

Vóór 31 december 2002 stuurt de Commissie een algemeen evaluatieverslag toe aan de Raad en het Parlement, zo nodig voorzien van een voorstel voor passende maatregelen voor een eindbeslissing over het op zeer arbeidsintensieve diensten toepasselijke BTW-tarief".




D'autres ont cherché : dezember 2002 anwendbaren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2002 anwendbaren' ->

Date index: 2024-04-03
w