Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel-I-Verordnung

Traduction de «dezember 2001 wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23 - In Artikel 30 desselben Dekrets, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001, wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt:

Art. 23. In artikel 30 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2001, wordt het tweede lid vervangen als volgt:


Art. 4 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 6. März 1979 zur Festlegung der Bedingungen, unter denen Kindergeld zugunsten eines Kindes, das durch einen Lehrvertrag gebunden ist, bewilligt werden, geändert durch die Königlichen Erlasse vom 7. Januar 1980, 24. Juni 1987, 15. März 1995, 11. Dezember 2001, 29. Februar 2004 und 22. Mai 2014 wird folgender Absatz zwischen Absatz 2 und 3 eingefügt:

Art. 4. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 1979 tot bepaling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1980, 24 juni 1987, 15 maart 1995, 11 december 2001, 29 februari 2004 en 22 mei 2014 wordt het volgende lid tussen het tweede en het derde lid ingevoegd :


Art. 54 - In Artikel 34, Pos. 1 desselben Dekrets, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001, wird die Wortfolge " pro Monat" gestrichen.

Art. 54. In artikel 34, in punt 1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, vervallen de woorden " per maand" .


(2) In der Erklärung von Laeken im Anhang zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 wird bekräftigt, dass eine der grundlegenden von der Europäischen Union zu bewältigenden Herausforderungen darin besteht, eine Antwort auf die Frage zu finden, wie dem Bürger, vor allem der Jugend, das europäische Projekt und die europäischen Organe näher gebracht werden können.

(2) De verklaring van Laken, gehecht aan de conclusies van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001, stelt dat een van de fundamentele uitdagingen voor de Europese Unie erin bestaat de burgers, en met name de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) In der Erklärung von Laeken im Anhang zu den Schlussfolgerungen zur Tagung des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 wird bekräftigt, dass eine der grundlegenden von der Europäischen Union zu bewältigenden Herausforderungen darin besteht, den Bürgern das europäische Projekt und die europäischen Organe näher zu bringen.

(2) De aan de conclusies van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001 gehechte verklaring van Laken stelt dat een van de fundamentele uitdagingen voor de Europese Unie erin bestaat de burgers nader tot het Europese project en de Europese instellingen te brengen.


Art. 28 - Art. 48-2 des Erbschaftssteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1980, und abgeändert durch das Dekret vom 14. November 2001 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001, wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 28. Artikel 48-2 van het Wetboek van successierechten, ingevoegd bij de wet van 8 december 1980 en gewijzigd bij het decreet van 14 november 2001 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, wordt opgeheven.


Art. 27 - Artikel 48-2 des Erbschaftssteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1980, und abgeändert durch das Dekret vom 14. November 2001 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001, wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 27. Artikel 48-2 van het Wetboek van successierechten, ingevoegd bij de wet van 8 december 1980 en gewijzigd bij het decreet van 14 november 2001 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, wordt opgeheven.


Durch Ministerialerlass vom 7. Dezember 2001 wird die " sprl Baumans-Deffet" als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 12. Dezember 2001 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 7 december 2001 wordt de « sprl Baumans-Deffet » met ingang van 12 december 2001 voor een termijn van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg.


Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2001 wird der Artikel 1, § 2, des Ministerialerlasses vom 4. Juli 2000, in dem der " s.a. Messageries Lambert" die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert.

Bij ministerieel besluit van 20 december 2001 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 4 juli 2000 tot erkenning van de « s.a. Messageries Lambert » als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd.


* Einrichtung einer Task Force für Qualifizierung und Mobilität - ihr Bericht vom Dezember 2001 wird zur Ausarbeitung eines Aktionsplans zum Thema Mobilität beitragen, der Anfang 2002 vorgelegt werden soll [28]

* Oprichting van een task force voor vaardigheden en mobiliteit - zijn verslag van december 2001 zal bijdragen tot de opstelling van een begin 2002 in te dienen actieplan inzake mobiliteit [28]




D'autres ont cherché : brüssel-i-verordnung     dezember 2001 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2001 wird' ->

Date index: 2024-12-03
w