Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel-I-Verordnung

Vertaling van "dezember 2001 erwähnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12 - In Artikel 8bis, § 1 Absatz 1 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 20. Dezember 2001 und abgeändert durch das Dekret vom 22. März 2007 wird zwischen den Wortlaut " Abfälle" und den Wortlaut " zu gewährleisten" der Wortlaut " unter Beachtung der in Artikel 1, § 2 erwähnten Hierarchie" eingefügt.

Art. 12. In artikel 8bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 december 2001 en gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007 worden de woorden " met inachtneming van de in artikel 1, § 2, bedoelde rangorde " ingevoegd na de woorden " deel van de beheerskosten" .


Je nachdem, welcher Provinz oder welchem Teil einer Provinz die unter Rubrik 1 des in Artikel 8, § 2 des Ministerialerlasses vom 20. Dezember 2001 erwähnten Formulars angeführte Ortschaft angehört, ist der Beihilfeantrag an eine der nachfolgenden Anschriften zu richten:

Naargelang van de provincie of het deel ervan waarin de plaats vermeld in rubriek 1 van het formulier bedoeld in artikel 8, § 2, van het ministerieel besluit van 20 december 2001 ligt, dient de steunaanvraag gericht te worden aan één der volgende diensten :


Trotz der erwähnten Mängel sind diese Bestimmungen Ausdruck eines ehrgeizigen Anspruchs, was in Anbetracht des politischen Kontextes, in dem sich die Arbeiten ab dem Zeitpunkt ihrer Aufnahme im Zuge der Erklärung von Laeken vom Dezember 2001 abspielten, zunächst als utopisch erschien.

Ondanks de hierboven vermelde tekortkomingen blijkt uit de bepalingen van de Grondwet een grote ambitie, die utopisch leek in het politieke klimaat dat tijdens de werkzaamheden sinds de Verklaring van Laken van december 2001 heerste.


Die präjudiziellen Fragen beziehen sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den in diesen Fragen erwähnten Bestimmungen, insoweit diese Bestimmung Teil XII des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 bestätigt.

De prejudiciële vragen hebben betrekking op de bestaanbaarheid van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de in die vragen vermelde bepalingen, in zoverre die bepaling deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 bekrachtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Grund der vorstehend erwähnten Reihe von politischen Aussagen führender nationaler Politiker, die in der im Dezember 2001 vom Europäischen Rat in Laeken angenommenen Erklärung ihren formellen Niederschlag fanden, steht die Frage "Braucht die Europäische Union eine Verfassung?", die vormals ein strittiges Diskussionsthema für EU-Spezialisten und führende Politiker war, jetzt im Mittelpunkt der institutionellen Entwicklung.

Als gevolg van de hierboven genoemde politieke verklaringen van nationale politieke leiders, die in de Verklaring van Laken van de Europese Raad van december 2001 hun formele neerslag vonden, is de vraag "Heeft de Europese Unie een grondwet nodig?" - een vraag die eerder een polemische kwestie voor EU-specialisten en politieke leiders was - thans in het middelpunt van een institutionele ontwikkeling komen te staan.


3. betont, dass das Europäische Parlament im Hinblick auf eine wirksamere Antwort auf die berechtigten Forderungen der Petenten und mit dem Ziel, seiner Rolle durch Steigerung seiner Glaubwürdigkeit gerecht zu werden, innovativere neue Rechtsinstrumente benötigt, wie die in seinem „Bericht über das Petitionsrecht des europäischen Bürgers: Zu seiner Stärkung eine Überarbeitung des EG-Vertrags“; der am 10. Dezember 2001 angenommen wurde, erwähnten, was eine Überarbeitung des EG-Vertrags erfordert;

3. benadrukt dat het Europees Parlement de beschikking moet krijgen over nieuwe, meer innoverende juridische instrumenten, zoals die welke genoemd worden in zijn "verslag over de versterking van het petitierecht van de Europese burger door herziening van het Verdrag", dat op 10 december 2001 werd goedgekeurd teneinde doeltreffender te reageren op de legitieme wensen van de verzoekschriftindieners en zijn taken goed uit te voeren door zijn geloofwaardigheid te vergroten;


Nach dem Auftreten weiterer Risiken erhielt die BGB vom Land Berlin im Dezember 2001 umfangreiche Garantien in Form einer sogenannten Risikoabschirmung, die derzeit zusammen mit dem beabsichtigten Belassen der Rettungsbeihilfe in Form der Kapitalzuführung vom August 2001 als Umstrukturierungsbeihilfen Gegenstand des oben erwähnten Prüfverfahrens der Kommission sind.

Nadat er nog meer risico's aan het licht waren gekomen, ontving BGB in december 2001 omvangrijke garanties van de deelstaat Berlijn ter afdekking van risico's ("Risikoabschirmung"), die momenteel samen met het voornemen om de reddingssteun in de vorm van de kapitaalinjectie van augustus 2001 te handhaven als herstructureringssteun door de Commissie wordt onderzocht in het kader van de voornoemde onderzoeksprocedure.


Art. 2 - Die im Rahmen des Zuschusses zugelassenen Ausgaben betreffen ausschliesslich die Entlohnung des eigens für die Durchführung der in Artikel 1, Absatz 1 erwähnten Aktion für den Zeitraum vom 1. Juli 2001 bis 31. Dezember 2001 angestellten Bediensteten und die damit verbundenen Betriebskosten.

Art. 2. De uitgaven waarvoor de subsidie wordt verleend, betreffen uitsluitend de bezoldiging van het personeelslid dat speciaal wordt aangeworven om de in artikel 1, § 1, bedoelde actie te bewerkstelligen voor de periode van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 en de inherente werkingskosten.


Seit 2001 und dem Sturz der Taliban-Regimes hat sich in Afghanistan einiges geändert; es haben sich jedoch auch noch weitere bedeutende Ereignisse seit den oben erwähnten Reisen zugetragen, u.a. eine weitere Verschlechterung der Sicherheitslage und, unter einem etwas optimistischeren Gesichtspunkt, dass Zusammentreten der verfassunggebenden Loya Jirga im Dezember 2003 und die anschließende Annahme einer neuen Verfassung für Afghanistan im Januar 2004.

Zoals bekend, hadden sinds 2001 en de val van het Taliban-regime meerdere veranderingen in Afghanistan plaatsgevonden, maar ook ná de hierboven vermelde bezoeken vonden enkele belangrijke gebeurtenissen plaats, waaronder een verdere verslechtering van de veiligheidssituatie en, positiever van aard, het bijeenkomen van de constitutionele Loya Jirga in december 2003 en, in het verlengde daarvan, de goedkeuring van de nieuwe grondwet voor Afghanistan in januari 2004.




Anderen hebben gezocht naar : brüssel-i-verordnung     dezember 2001 erwähnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2001 erwähnten' ->

Date index: 2022-10-04
w