Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2001 erwähnten formulars angeführte " (Duits → Nederlands) :

Artikel 1. Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle innerhalb des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Art. 2 - Die Bediensteten, deren Namen hierunter angeführt wird, werden zur Verfügung der durch Artikel 1 geschaffenen Zelle gestellt: - Frau Véronique Badard, Attachée, als Attachée-Juristin, in Anwendung von Artikel 4 des Dekrets vom 8. Juni 2001; - Frau Bénédicte Duquesne, Graduierte, u ...[+++]

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer wordt vervangen als volgt: « Art. 2. De volgende personeelsleden worden ter beschikking gesteld van de cel bedoeld in artikel 1 : - Mevr. Véronique Badard, attachée, als attachée-juriste, overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 8 juni 2001; - Mevr. Bénédicte Duquesne, gegradueerde, om te zorgen voor de technische bijstand bedoeld in artikel 4 van het decreet van 8 juni 2001».


In der Erwägung, dass die im Rahmen des Sektorenplans durchgeführte Umweltverträglichkeitsstudie in den künftigen Erweiterungen das Vorhandensein von vier im Atlas der Gemeindestraßen und -wege erwähnten Wegen und von zwei Privatwegen festgestellt hat; dass einer dieser Privatwege bereits in den Betrieb integriert wurde und Gegenstand eines Verkehrsverbots ist (Polizeiverordnung vom 11. Dezember 2009); dass in dieser Studie angeführt wird, das ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen o ...[+++]


" Falls sich der Antrag auf eine Umweltgenehmigung auf einen Betrieb bezieht, in dem eine oder mehrere Treibhausgase ausstoßende Anlagen oder Tätigkeiten eingesetzt werden, enthält er außer den in dem in Absatz 1 erwähnten Formular geforderten Auskünften einen Antrag auf Zulassung für das Ausstoßen von Treibhausgasen; dieser letzte Antrag selbst enthält die Angaben nach Anlage XXI vorliegenden Erlasses sowie einen Vorschlag betreffend einen Überwachungsplan, der der " Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Wallonische Luft- und Klimaagentur) zwecks Genehmigung gemäß Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierun ...[+++]

« Indien de aanvraag tot milieuvergunning betrekking heeft op een inrichting waar één of meer installaties of activiteiten broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, een aanvraag tot vergunning om broeikasgassen uit te stoten die zelf de in bijlage XXI bij dit besluit opgenomen gegevens bevat, alsook een voorstel van monitoringplan dat ter goedkeuring aan het « Agence wallonne de l'air et du Climat » (Waals agentschap voor lucht en klimaat) overgelegd wordt overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 december ...[+++]


" Falls sich der Antrag auf eine Umweltgenehmigung auf einen Betrieb bezieht, in dem eine oder mehrere Treibhausgase ausstoßende Anlagen oder Tätigkeiten eingesetzt werden, enthält er außer den in dem in Absatz 1 vorliegenden Artikels erwähnten Formular geforderten Auskünften einen Antrag auf Zulassung für das Ausstoßen von Treibhausgasen; dieser letzte Antrag selbst enthält die Angaben nach Anlage XXI vorliegenden Erlasses sowie einen Vorschlag betreffend einen Überwachungsplan, der der " Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Wallonische Luft- und Klimaagentur) zwecks Genehmigung gemäß Artikel 2 des Erlasses der ...[+++]

« Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een inrichting waar één of meer installaties of activiteiten broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, een aanvraag tot vergunning om broeikasgassen uit te stoten die zelf de in bijlage XXI bij dit besluit opgenomen gegevens bevat, alsook een voorstel van monitoringplan dat ter goedkeuring aan het « Agence wallonne de l'air et du Climat » overgelegd wordt overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 ...[+++]bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen».


Wie in den in B.88.2 angegebenen Vorarbeiten angeführt wurde, sind diese Modalitäten im königlichen Erlass vom 13. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten enthalten.

Zoals is vermeld in de in B.88.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, zijn die nadere regels vervat in het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


Je nachdem, welcher Provinz oder welchem Teil einer Provinz die unter Rubrik 1 des in Artikel 8, § 2 des Ministerialerlasses vom 20. Dezember 2001 erwähnten Formulars angeführte Ortschaft angehört, ist der Beihilfeantrag an eine der nachfolgenden Anschriften zu richten:

Naargelang van de provincie of het deel ervan waarin de plaats vermeld in rubriek 1 van het formulier bedoeld in artikel 8, § 2, van het ministerieel besluit van 20 december 2001 ligt, dient de steunaanvraag gericht te worden aan één der volgende diensten :


Jegliche Änderung der Angaben, die im in Artikel 12 erwähnten Formular angeführt sind, muss der CWAPE innerhalb von fünfzehn Tagen mitgeteilt werden.

Elke wijziging in de gegevens vermeld op het formulier bedoeld in artikel 12 dient te worden overgemaakt aan de CWAPE, binnen een termijn van vijftien dagen.


Trotz der erwähnten Mängel sind diese Bestimmungen Ausdruck eines ehrgeizigen Anspruchs, was in Anbetracht des politischen Kontextes, in dem sich die Arbeiten ab dem Zeitpunkt ihrer Aufnahme im Zuge der Erklärung von Laeken vom Dezember 2001 abspielten, zunächst als utopisch erschien.

Ondanks de hierboven vermelde tekortkomingen blijkt uit de bepalingen van de Grondwet een grote ambitie, die utopisch leek in het politieke klimaat dat tijdens de werkzaamheden sinds de Verklaring van Laken van december 2001 heerste.


« Art. 5 - Um eine Extensivierungsprämie beziehen zu können, hat der Erzeuger auf dem durch den Ministerialerlass vom 20. Dezember 2001 zur Anwendung des Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen vorgesehenen Formular für die Flächenerklärung das diesbezügliche Feld anzukreuzen».

« Art. 5. Om het extensiveringsbedrag te bekomen dient de producent op het formulier voor de oppervlakte-aangifte bepaald bij het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, het daartoe voorziene vakje aan te kruisen».


3. betont, dass das Europäische Parlament im Hinblick auf eine wirksamere Antwort auf die berechtigten Forderungen der Petenten und mit dem Ziel, seiner Rolle durch Steigerung seiner Glaubwürdigkeit gerecht zu werden, innovativere neue Rechtsinstrumente benötigt, wie die in seinem „Bericht über das Petitionsrecht des europäischen Bürgers: Zu seiner Stärkung eine Überarbeitung des EG-Vertrags“; der am 10. Dezember 2001 angenommen wurde, erwähnten, was eine Überarbeitung des EG-Vertrags erfordert;

3. benadrukt dat het Europees Parlement de beschikking moet krijgen over nieuwe, meer innoverende juridische instrumenten, zoals die welke genoemd worden in zijn "verslag over de versterking van het petitierecht van de Europese burger door herziening van het Verdrag", dat op 10 december 2001 werd goedgekeurd teneinde doeltreffender te reageren op de legitieme wensen van de verzoekschriftindieners en zijn taken goed uit te voeren door zijn geloofwaardigheid te vergroten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2001 erwähnten formulars angeführte' ->

Date index: 2021-04-22
w