Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2000 verabschiedeten neuen vertrag " (Duits → Nederlands) :

Die Achtung der grundlegenden Menschenrechte aller Bürgerinnen und Bürger der EU sowie aller in der Europäischen Union lebenden Menschen ist Bestandteil des EU-Vertrags, und in dem von den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union im Dezember 2000 verabschiedeten Grundrechtekatalog werden diese aus den gemeinsamen verfassungsrechtlichen Traditionen und den internationalen Verpflichtungen der Mitgliedst ...[+++]

De naleving van de fundamentele mensenrechten van alle EU-burgers en van alle mensen die in de Europese Unie wonen, is opgenomen in het EU-Verdrag. Bovendien worden in het Handvest van de grondrechten - dat de leiders van de Europese Unie in december 2000 hebben aangenomen - de rechten vastgelegd die zijn gebaseerd op de grondwettelijke tradities en de internationale verplichtingen van alle lidstaten.


Die Achtung der grundlegenden Menschenrechte aller Bürgerinnen und Bürger der EU sowie aller in der Europäischen Union lebenden Menschen ist Bestandteil des EU-Vertrags, und in dem von den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union im Dezember 2000 verabschiedeten Grundrechtekatalog werden diese aus den gemeinsamen verfassungsrechtlichen Traditionen und den internationalen Verpflichtungen der Mitgliedst ...[+++]

De naleving van de fundamentele mensenrechten van alle EU-burgers en van alle mensen die in de Europese Unie wonen, is opgenomen in het EU-Verdrag. Bovendien worden in het Handvest van de grondrechten - dat de leiders van de Europese Unie in december 2000 hebben aangenomen - de rechten vastgelegd die zijn gebaseerd op de grondwettelijke tradities en de internationale verplichtingen van alle lidstaten.


(b) Umsetzung einer aktiven europäischen Politik zur Verteidigung der Grundrechte gemäß der in Nizza im Dezember 2000 verabschiedeten Charta,

(b) een pro-actief Europees beleid op het gebied van de bescherming van de grondrechten die in het in december 2000 in Nice goedgekeurde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn opgenomen;


Umsetzung einer aktiven europäischen Politik zur Verteidigung der Grundrechte gemäß der in Nizza im Dezember 2000 verabschiedeten Charta,

b) een proactief Europees beleid op het gebied van de bescherming van de grondrechten die in het in december 2000 in Nice goedgekeurde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn opgenomen;


(8) Der von der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz am 13. Dezember 2000 verabschiedeten Entschließung ECAC/25-1 über den Mindestversicherungsschutz zur Deckung der Haftung gegenüber Reisenden und Dritten, die am 27. November 2002 geändert wurde, sollte Rechnung getragen werden.

(8) Er dient rekening mee te worden gehouden dat de Europese Burgerluchtvaartconferentie (ECAC) op 13 december 2000 Resolutie ECAC/25-1 inzake minimumverzekeringsniveaus voor aansprakelijkheid ten aanzien van passagiers en derden heeft aangenomen; die resolutie werd op 27 november 2002 gewijzigd.


In der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [2] wurde die Kommission darum ersucht, auf der Grundlage von nationalen Bewertungsberichten über die Durchführung der in der Empfehlung selbst aufgeführten Maßnahmen sowie der Maßnahmen, die in dem vom Europäischen Rat in Nizza im Dezember 2000 verabschiedeten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [3] aufgelistet sind (der ,Toolbox"), Bericht zu erstatten.

In de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [2] werd de Commissie verzocht op basis van nationale evaluatieverslagen verslag uit te brengen van de tenuitvoerlegging van de maatregelen die de Commissie zelf in haar aanbeveling heeft aangegeven, en van de maatregelen die worden genoemd in het actieplan voor de mobiliteit (de "kit"), dat in december 2000 is goedgekeurd door de Europese R ...[+++]


5.2. Nach Auffassung des Ausschusses bieten die gegenwärtige Phase der Intensivierung der Kontakte mit dem MERCOSUR und Chile sowie die zukünftigen Assoziierungsabkommen mit dem MERCOSUR und Chile eine hervorragende Gelegenheit zur Umsetzung der Bestimmungen der vom Europäischen Rat in Nizza (7.-9. Dezember 2000) verabschiedeten Europäischen Sozialagenda, in der die Stärkung der sozialen Dimension der Außenbeziehungen der EU empfohlen wird.

5.2. Het Comité is van oordeel dat zowel de onderhandelingen als de overeenkomsten zelf de Unie een unieke kans bieden om de bepalingen van de tijdens de Top van Nice van 7 tot en met 9 december 2000 goedgekeurde Europese Sociale Agenda, waarin wordt gepleit voor versterking van de sociale dimensie van de externe betrekkingen van de Unie, in praktijk te brengen.


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 19. Dezember 2000 zur neuen Verteilung der Basiszuwendungen des Programms 05 des Organisationsbereichs 13 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2000;

Gelet op het ministeriële besluit van 19 december 2000 houdende herverdeling van de basisallocaties van programma 05 van organisatie-afdeling 13 van de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000;


C. in der Erwägung, daß die Programme der dezentralisierten Zusammenarbeit im Mittelmeerraum ihren Ursprung in der vom Rat am 19. Dezember 1990 verabschiedeten Neuen Mittelmeerpoli tik haben und daß die Verordnung über die regionale Zusammenarbeit, die die Rechtsgrundlage der Programme bildet, ebenfalls vom Rat am 29. Juni 1992 verabschiedet wurde,

C. overwegende dat de programma's voor gedecentraliseerde samenwerking in het MiddellandseZeegebied ontstonden in het kader van het op 19 december 1990 door de Raad vastgestelde vernieuwde Middellandse-Zeebeleid en dat de verordening inzake regionale samenwerking, die hiervan de rechtsgrond vormt, op 29 juni 1992 door de Raad werd goedgekeurd,


Was die Nichtdiskriminierung von Staatsangehörigen aus der Europäischen Union anbelangt, so sollten mit dem im März 2000 verabschiedeten neuen Hochschulgesetz die Voraussetzungen für die Freizügigkeit von Studenten und die Gleichbehandlung geschaffen werden.

Wat de non-discriminatie jegens de onderdanen van de Europese Unie betreft, schept de in maart 2000 goedgekeurde nieuwe onderwijswet de voorwaarden voor de garantie van het vrij verkeer en de gelijke behandeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2000 verabschiedeten neuen vertrag' ->

Date index: 2023-12-12
w