Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel-I-Verordnung
Eurodac-Verordnung

Traduction de «dezember 2000 stockholm » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[1] Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon am 23./24. März 2000, von Stockholm am 23./24. März 2001, von Laeken am 8./9. Dezember 2001 und von Barcelona am 15./16. März 2002.

[1] Conclusies van de Europese Raden van Lissabon van 23 en 24 maart 2000, van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, van Laken van 8 en 9 december 2001 en van Barcelona van 15 en 16 maart 2002.


Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen in Köln (3./4. Juni 1999), Feira (19./20. Juni 2000), Nizza (7.—11. Dezember 2000), Stockholm (23./24. März 2001), Laeken (14./15. Dezember 2001), Barcelona (15./16. März 2002) und Brüssel (20./21. März 2003) auf die strategische Bedeutung von GALILEO hingewiesen.

Bij de Europese Raden van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 t/m 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001), Barcelona (15 en 16 maart 2002) en Brussel (20 en 21 maart 2003) is gewezen op het strategische karakter van Galileo.


A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten auf den Tagungen des Europäischen Rates von Lissabon, Nizza und Stockholm im März 2000, Dezember 2000 bzw. März 2001 die Verpflichtung übernommen haben, die Qualität und Aufwärtsentwicklung der Beschäftigung zu fördern, um Armut und soziale Ausgrenzung zu verringern, und durch die offene Koordinierungsmethode den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu verbessern,

A. overwegende dat de lidstaten zich op de Europese Raden van Lissabon, Nice en Stockholm, respectievelijk in maart 2000, december 2000 en maart 2001, tot taak hebben gesteld om de kwaliteit en ontwikkeling van de werkgelegenheid te bevorderen ter reducering van armoede en sociale uitsluiting en om de economische en sociale samenhang te versterken met gebruikmaking van de open coördinatiemethode,


(3) Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen in Köln (3. und 4. Juni 1999), Feira (19. und 20. Juni 2000), Nizza (7. bis 11. Dezember 2000), Stockholm (23. und 24. März 2001), Laeken (14. und 15. Dezember 2001) und Barcelona (15. und 16. März 2002) in seinen Schlussfolgerungen zu Galileo geäußert.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 tot en met 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001) en Barcelona (15 en 16 maart 2002) wordt naar Galileo verwezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen in Köln (3. und 4. Juni 1999), Feira (19. und 20. Juni 2000), Nizza (7. bis 11. Dezember 2000), Stockholm (23. und 24. März 2001), Laeken (14. und 15. Dezember 2001) und Barcelona (15. und 16. März 2002) in seinen Schlussfolgerungen zu Galileo geäußert.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 tot en met 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001) en Barcelona (15 en 16 maart 2002) wordt naar Galileo verwezen.


Auf den Europäischen Ratstagungen von Lissabon (März 2000), Nizza (Dezember 2000) und Stockholm (Juli 2001) verpflichteten sich die Mitgliedstaaten, die nachhaltige Entwicklung und hochwertige Arbeitsplätze zu fördern, um einen Beitrag zur Eindämmung des Risikos von Armut und sozialer Ausgrenzung zu leisten sowie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Europäischen Union in der Zeit von 2001 bis 2010 zu stärken.

Tijdens de Europese tops van Lissabon (maart 2000), Nice (december 2000) en Stockholm (juni 2001) hebben de lidstaten toegezegd in de periode 2001-2010 duurzame economische groei en werkgelegenheid van kwaliteit te zullen bevorderen teneinde het risico van armoede en sociale uitsluiting te beperken en de sociale cohesie in de Unie te versterken.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon, des Europäischen Rates vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 in Nizza, des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2001 in Stockholm und des Europäischen Rates vom 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg,

– onder verwijzing naar de conclusies van de Europese Raad in Lissabon op 23 en 24 maart 2000, van de Europese Raad in Nice op 7, 8 en 9 december 2000, van de Europese Raad in Stockholm op 23 en 24 maart 2000 en van de Europese Raad in Göteborg op 15 en 16 juni 2001,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon vom 23. und 24. März 2000, in Nizza vom 7., 8. und 9. Dezember 2000, in Stockholm vom 23. und 24. März 2001 und in Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001,

– gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Lissabon op 23 en 24 maart 2000, in Nice op 7, 8 en 9 december 2000, in Stockholm op 23 en 24 maart 2001 en in Göteborg op 15 en 16 juni 2001,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon, vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 in Nizza, vom 23. und 24. März 2001 in Stockholm und vom 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg,

- gezien de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2000 te Lissabon, van 7, 8 en 9 december 2000 te Nice, van 23 en 24 maart 2001 te Stockholm, en van 15 en 16 juni 2001 te Göteborg,


Es dient zur Vorbereitung der Aussprache im Rat ,Bildung" am 12. Februar, der den Bericht für den Europäischen Rat in Stockholm annehmen sollte, wie vom Europäischen Rat in Nizza vom 7.-9. Dezember 2000 bestätigt [2].

Het dient ter voorbereiding op de besprekingen van de Raad Onderwijs van 12 februari, die het verslag dient goed te keuren voor de Europese Raad in Stockholm, zoals werd bevestigd door de Europese Raad van Nice op 7-9 December 2000 [2].




D'autres ont cherché : brüssel-i-verordnung     eurodac-verordnung     dezember 2000 stockholm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2000 stockholm' ->

Date index: 2022-02-01
w