Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel-I-Verordnung
Eurodac-Verordnung

Vertaling van "dezember 2000 hatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 21. Dezember 2000 hatte die Kommission die Fertigstellung des Berichts des Internen Auditdienstes für Ende Februar 2001 angekündigt.

Op 21 december 2000 kondigde de Commissie aan dat dit verslag van de interne auditdienst eind februari 2001 klaar zou zijn.


– (FR) Herr Präsident, der Rat von Nizza im Dezember 2000 hatte die Kommission aufgefordert, ich zitiere, „in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie bei der Anwendung des Wettbewerbsrechts in Zusammenhang mit den Leistungen der Daseinsvorsorge für größere Vorhersehbarkeit und verstärkte Rechtssicherheit Sorge getragen werden kann.“

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Raad van Nice van december 2000 heeft de Commissie gevraagd "in nauwe samenwerking met de lidstaten, te bezien hoe bij de toepassing van het mededingingsrecht inzake diensten van algemeen belang een grotere voorspelbaarheid en rechtszekerheid kunnen worden gewaarborgd".


Diesen Satz auf 25% zu erhöhen, ist für einen Übergangszeitraum, der am 31. Dezember 2000 hätte auslaufen sollen, widersinnig.

Dit tarief verhogen tot 25% is onlogisch, want de overgangsperiode had eigenlijk al op 31 december 2000 moeten eindigen.


Artikel 10 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie sah vor seiner Aufhebung durch ein Gesetz vom 27. Dezember 2000 vor, dass man nur in den Dienstgrad eines Wachtmeisters ernannt werden konnte, wenn man unter anderem einen Ausbildungszyklus von wenigstens einem Jahr im nichtuniversitären Hochschulunterricht absolviert hatte.

Artikel 10 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht bepaalde, vóór de opheffing ervan bij wet van 27 december 2000, dat om benoemd te worden in de graad van wachtmeester men onder meer een opleidingscyclus van ten minste één studiejaar op het niveau van hoger niet-universitair onderwijs moest hebben gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Artikel 11 des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Maßnahmen zu treffen, die erforderlich sind, um diesem Rahmenbeschluss, mit Ausnahme des Artikel 5(a), der bereits am 31.Dezember 2000 hätte angewandt werden müssen, bis spätesten am 29. Mai 2001 nachzukommen.

Artikel 11 van het kaderbesluit van 29 mei 2000 verplicht de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om uiterlijk om 29 mei 2001 dit kaderbesluit na te leven, behalve voor artikel 5, onder a, waaraan reeds moest zijn voldaan op 31 december 2000.


Die Kommission war ebenso wenig in der Lage, den Bericht über den Umsetzungsstand vorzulegen, den sie gemäß Artikel 23 bis 31. Dezember 2000 hätte übermitteln sollen.

De Commissie zal overigens ook niet het verslag inzake de toepassing kunnen aanbieden. Dit verslag zou ze ons, overeenkomstig artikel 23, voor 31 december 2000 moeten overhandigen.


D. Nachdem sie die Zustimmung des Europäischen Parlaments (am 14. November 2000) und der Kommission (am 6. Dezember 2000 ) sowie mehrerer nationaler Parlamente erhalten hatte, wurde die Charta von den Präsidenten der drei Organe der Europäischen Union am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich proklamiert.

D. Na bekrachtiging door het Europees Parlement (14 november 2000), de Commissie (6 december 2000) en diverse nationale parlementen werd het Handvest op 7 december 2000 te Nice plechtig door de voorzitters van de drie EU-instellingen afgekondigd.


Die späte Genehmigung des Verzeichnisses der in Italien im Programmplanungszeit raum 2000-2006 unter das Ziel 2 fallenden Gebiete (Juli 2000) hatte zur Folge, dass die 14 EPPD für die italienischen Ziel-2-Gebiete erst zwischen September und Dezember 2001 genehmigt wurden.

De late goedkeuring (juli 2000) van de lijst met doelstelling 2-regio's in Italië die in aanmerking komen voor de programmering van 2000-2006, heeft als gevolg gehad dat de goedkeuringsbesluiten van de veertien EPD's voor de Italiaanse regio's waarop deze doelstelling betrekking heeft, pas tussen september en december 2001 zijn genomen.


Die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hätte jedoch zur Folge, dass alle Militärpersonen, die ihre Arbeit unter normalen Umständen verrichteten, das heisst der überwiegende Teil der Militärpersonen der Streitkräfte, in den Genuss des Schutzes durch das Gesetz vom 14. Dezember 2000 gelangen könnten.

De vernietiging van de bestreden bepaling heeft echter wel tot gevolg dat alle militairen die hun werk verrichten in normale omstandigheden, zijnde het overgrote deel van de militairen van de krijgsmacht, de bescherming van de wet van 14 december 2000 zullen kunnen genieten.


Durch Anordnung vom 21. Dezember 2000 hat der Hof den Sitzungstermin auf den 14. Februar 2001 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hatte, ihre Bemerkungen in einem spätestens dem 25. Januar 2001 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zu äussern, nachdem sie das Urteil Nr. 136/2000 zur Kenntnis genommen haben.

Bij beschikking van 21 december 2000 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 14 februari 2001 en de partijen uitgenodigd hun standpunt te laten kennen in een uiterlijk op 25 januari 2001 in te dienen aanvullende memorie, na kennis te hebben genomen van het arrest nr. 136/2000.




Anderen hebben gezocht naar : brüssel-i-verordnung     eurodac-verordnung     dezember 2000 hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2000 hatte' ->

Date index: 2024-02-24
w