Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1999 handelt » (Allemand → Néerlandais) :

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van het domaniale natuurr ...[+++]


(36a) Seltene Krankheiten haben gemäß der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden* eine Prävalenz von höchstens fünf von 10 000 Personen; es handelt sich immer um schwere, chronische und oft lebensbedrohende Leiden.

(36 bis) Zeldzame ziekten halen een prevalentiedrempel van maximaal vijf patiënten met de betrokken aandoening per 10000 inwoners, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen*, en zij zijn allemaal ernstig, chronisch en vaak levensbedreigend.


Die erste präjudizielle Frage betrifft Artikel 46 des Gesetzes vom 10. April 1971, jedoch ohne dass in der Frage präzisiert wird, ob es sich dabei um die Fassung vor oder nach seinen jeweiligen Abänderungen durch die Gesetze vom 20. Mai 1998, 25. Januar 1999 und 24. Dezember 1999 handelt.

De eerste prejudiciële vraag betreft artikel 46 van de wet van 10 april 1971, evenwel zonder dat in de vraag is gepreciseerd of het de versie vóór dan wel na de wijzigingen ervan bij de wetten van 20 mei 1998, 25 januari 1999 en 24 december 1999 betreft.


Es handelt sich somit um eine wichtige Etappe, die ein Anknüpfen an die vorangegangene Mitteilung vom Dezember 1999 rechtfertigt.

Het gaat dus om een belangrijke stap die een vervolg op de vorige mededeling van december 1999 noodzakelijk maakt.


In bezug auf Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention bemerkt der Hof, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in seinem Urteil Pellegrin vom 8. Dezember 1999 erklärt hat, er wolle der Unsicherheit über die Geltung dieser Garantien in bezug auf Streitfälle zwischen einem Staat und seinen Beamten ein Ende bereiten (§ 61), und er habe insbesondere den Standpunkt vertreten, dass « die gesamten Streitfälle zwischen den Behörden und den Beamten, deren Beschäftigung eine Beteiligung an der Ausübung der öffentlichen Gewalt mit sich bringt, nicht dem Anwendungsbereich von Artikel 6 Absatz 1 un ...[+++]

Wat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens betreft, merkt het Hof op dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn arrest Pellegrin van 8 december 1999 heeft gesteld dat het een einde wilde maken aan de onzekerheid over de toepassing van die waarborgen op de geschillen tussen een Staat en zijn ambtenaren (§ 61) en heeft het met name geoordeeld dat « het geheel van geschillen tussen de overheid en ambtenaren die zijn tewerkgesteld in betrekkingen die een deelneming aan de uitoefening van de openbare macht impliceren, aan de toepassingssfeer van artikel 6.1 ontsnapt » (§ 67) omdat d ...[+++]


Dementsprechend handelte es sich hier vorwiegend darum, für diese Zusammenarbeit die rechtliche Grundlage zu erneuern, da die vorhergehende Verordnung im Dezember 1999 ausgelaufen war.

Waar het dus voornamelijk om ging, was een nieuwe rechtsgrondslag te creëren voor deze samenwerking, aangezien de vorige verordening in december 1999 is verlopen.


B. unter Hinweis darauf, daß der Tanker "Erika" am 12. Dezember 1999 vor der Küste der Bretagne und der Vendée gesunken ist und es sich dabei bedauerlicherweise nicht um einen Einzelfall in Europa handelt,

B. overwegende dat op 12 december 1999 de tanker Erika is vergaan voor de kust van Bretagne en Vendée en dat dit helaas in Europa geen op zichzelf staand feit is,


A. unter Hinweis darauf, daß der Tanker "Erika” am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist und es sich dabei bedauerlicherweise nicht um einen Einzelfall handelt, da sich in der Türkei regelmäßig und noch vor kurzem ähnliche Katastrophen ereignet haben und ereignen,

A. overwegende dat er op 12 december 1999 een tanker is vergaan voor de Bretonse kust, de Erika, en dat dit helaas geen op zichzelf staand geval is, daar ook Turkije regelmatig dergelijke rampen kent, zoals onlangs nog,


A. unter Hinweis darauf, daß der Tanker "Erika" am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist und es sich dabei bedauerlicherweise nicht um einen Einzelfall handelt, da sich in der Türkei regelmäßig und noch vor kurzem ähnliche Katastrophen ereignet haben und ereignen,

A. overwegende dat er op 12 december 1999 een tanker is vergaan voor de Bretonse kust, de Erika, en dat dit helaas geen op zichzelf staand geval is, daar ook Turkije regelmatig dergelijke rampen kent, zoals onlangs nog,


In der Erwägung, dass es sich um eine zeitlich begrenzte Massnahme handelt, die am 1. Juli 1997 beginnt und am 31. Dezember 1999 endet, deren Modus am 16. September 1997 von der Europäischen Kommission genehmigt wurde, und dass folglich unverzüglich Massnahmen zu treffen sind, um den in einer Region, die gemäss Artikel 11 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung als Entwicklungsgebiet eingestuft wurde, gelegenen Unternehmen spezifische Wirtschaftshilfen zu gewähren;

Overwegende dat het gaat om een tijdelijke steunmaatregel die van 1 juli 1997 tot 31 december 1999 loopt en waarvan de regeling op 16 september 1997 werd goedgekeurd door de Commissie van de Europese Unie, en dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de noodzakelijke maatregelen moeten worden genomen om specifieke economische steun te verlenen aan ondernemingen die gelegen zijn in een gebied dat krachtens artikel 11 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie als ontwikkelingszone beschouwd wordt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1999 handelt' ->

Date index: 2022-11-14
w