Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1999 beschluß » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 5. November 1998 (ABl. C 359 vom 23.11.1998, S. 60). Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 21. Dezember 1998 (ABl. C 49 vom 22.2.1999, S. 42). Beschluß des Europäischen Parlaments vom 25. Februar 1999 (ABl. C 153 vom 1.6.1999, S. 24). Beschluß des Europäischen Parlaments vom 15. Dezember 1999. Beschluß des Rates vom 17. Dezember 1999.

(4) Advies van het Europees Parlement uitgebracht op 5 november 1998 (PB C 359 van 23.11.1998, blz. 60), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 december 1998 (PB C 49 van 22.2.1999, blz. 42), besluit van het Europees Parlement van 25 februari 1999 (PB C 153 van 1.6.1999, blz. 24), besluit van het Europees Parlement van 15 december 1999 (nog niet in het Publicatieblad verschenen) en besluit van de Raad van 17 december 1999.


Die Tätigkeit der im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Rates vom 17. Dezember 1999 eingesetzten hochrangigen Interimsgruppe endet zugleich mit der ersten Tagung des mit diesem Beschluß eingesetzten Ausschusses.

De interim-groep van hoge ambtenaren die is ingesteld naar aanleiding van de conclusies van de Raad van 17 december 1999, beëindigt haar werkzaamheden op de dag waarop het bij het onderhavige besluit ingestelde comité voor het eerst vergadert.


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 16. April 1999 (ABl. C 219 vom 30.7.1999, S. 497). Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 13. September 1999 (ABl. C 317 vom 4.11.1999, S. 1). Beschluß des Europäischen Parlaments vom 17. November 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluß des Rates vom 13. Dezember 1999.

(4) Advies van het Europees Parlement van 16 april 1999 (PB C 219 van 30.7.1999, blz. 497), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 13 september 1999 (PB C 317 van 4.11.1999, blz. 1). Besluit van het Europees Parlement van 17 november 1999 (nog niet verschenen in het Publicatieblad). Besluit van de Raad van 13 december 1999.


6. fordert die Kommission auf, ganz besonders die Schäden an den französischen, deutschen und österreichischen Wäldern zu berücksichtigen, insbesondere mittels einer erheblichen Umschichtung der Gelder, die gemäß den Bestimmungen von Artikel 30 der obengenannten Verordnung (EG) Nr. 1257/99 des Rates, soweit sie den Sektor Forstwirtschaft betreffen, für die ländliche Entwicklung vorgesehen sind und für den gezielten Einsatz von spezialisiertem technischen Personal und Gerät in den europäischen Forstgebieten zu sorgen, um die erforderlichen Maßnahmen im Bereich der Schleifholzgewinnung und Holzabfuhr im Rahmen des vorgenannten Fünfjahresplans durchzuführen, der vom Rat am 9. Dezember ...[+++]

6. verzoekt de Europese Commissie in het bijzonder te kijken naar de schade aan de Franse, Duitse en Oostenrijkse bossen en een aanzienlijke herschikking van de kredieten ten behoeve van de plattelandsontwikkeling te overwegen overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en houdende wijziging en intrekking van sommige regelingen, welke bepalingen voorzien in maatregelen voor de bosbouwsector in geval van natuurrampen, alsook de inzet te overwegen van vaktechnisch pers ...[+++]


2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten, die nicht von den Unwettern bedroht wurden, auf, baldmöglichst konkrete gemeinschaftliche Solidaritätsmaßnahmen ins Auge zu fassen, indem sie Fachpersonal und technische Ausrüstung im Rahmen des Fünfjahresplans betreffend ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz, der vom Rat am 9. Dezember 1999 (Beschluß 1999/847/EG) verabschiedet worden ist, zur Verfügung stellen;

2. verzoekt de Europese Commissie en de niet door het slechte weer getroffen lidstaten zo spoedig mogelijk concrete maatregelen te overwegen waaruit de solidariteit van de Gemeenschap blijkt en vaktechnisch personeel en technische middelen te mobiliseren in het kader van het door de Raad op 9 december 1999 goedgekeurde vijfjarenprogramma tot invoering van een communautair actieprogramma voor civiele bescherming (beschikking 1999/847/EG);


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten, die nicht von den Unwettern bedroht wurden, auf, baldmöglichst konkrete gemeinschaftliche Solidaritätsmaßnahmen ins Auge zu fassen, indem sie Fachpersonal und technische Ausrüstung im Rahmen des Fünfjahresplans betreffend ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz, der vom Rat am 9. Dezember 1999 (Beschluß 1999/847/EG) verabschiedet worden ist; zur Verfügung stellen,

4. verzoekt de Commissie en de niet door het slechte weer getroffen lidstaten zo spoedig mogelijk concrete maatregelen te overwegen waaruit de solidariteit van de Gemeenschap blijkt en vaktechnisch personeel en technische middelen te mobiliseren in het kader van het door de Raad op 9 december 1999 goedgekeurde vijfjarenprogramma tot invoering van een communautair actieprogramma voor civiele bescherming (beschikking 1999/847/EG);


9. fordert die Kommission auf, ganz besonders die Schäden an den französischen, deutschen und österreichischen Wäldern zu berücksichtigen, insbesondere mittels einer erheblichen Umschichtung der Gelder, die gemäß den Bestimmungen von Artikel 30 der obengenannten Verordnung (EG) Nr. 1257/99 des Rates, soweit sie den Sektor Forstwirtschaft betreffen, für die ländliche Entwicklung vorgesehen sind und für den gezielten Einsatz von spezialisiertem technischen Personal und Gerät in den europäischen Forstgebieten zu sorgen, um die erforderlichen Maßnahmen im Bereich der Schleifholzgewinnung und Holzabfuhr im Rahmen des vorgenannten Fünfjahresplans durchzuführen, der vom Rat am 9. Dezember ...[+++]

9. verzoekt de Commissie in het bijzonder te kijken naar de schade aan de Franse, Duitse en Oostenrijkse bossen en een aanzienlijke herschikking van de kredieten ten behoeve van de plattelandsontwikkeling te overwegen overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van voornoemde verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad wat de bosbouwsector betreft, alsook de inschakeling van vaktechnisch personeel en technische middelen in de Europese bosbouw in het kader van het door de Raad op 9 december 1999 goedgekeurde vijfjarenprogramma (beschikking 1999/847/EG) teneinde snelle en substantiële steun te verlene ...[+++]


(3) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 16. Juli 1998 (ABl. C 292 vom 21.9.1998, S. 123), bestätigt am 27. Oktober 1999; Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 21. Mai 1999 (ABl. C 232 vom 13.8.1999, S. 8) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 15. Dezember 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(3) Advies van het Europees Parlement van 16 juli 1998 (PB C 292 van 21.9.1998, blz. 123), bevestigd op 27 oktober 1999; gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 mei 1999 (PB C 232 van 13.8.1999, blz. 8) en besluit van het Europees Parlement van 15 december 1999 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 16. April 1999 (ABl. C 219 vom 30.7.1999, S. 497). Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 13. September 1999 (ABl. C 317 vom 4.11.1999, S. 1). Beschluß des Europäischen Parlaments vom 17. November 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluß des Rates vom 13. Dezember 1999.

(4) Advies van het Europees Parlement van 16 april 1999 (PB C 219 van 30.7.1999, blz. 497), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 13 september 1999 (PB C 317 van 4.11.1999, blz. 1). Besluit van het Europees Parlement van 17 november 1999 (nog niet verschenen in het Publicatieblad). Besluit van de Raad van 13 december 1999.


G. in der Erwägung, daß der vom Rat in seiner Sitzung vom 15. Dezember 1999, d.h. nach der Abstimmung über die Änderungsanträge in zweiter Lesung im Haushaltsausschuß des Europäischen Parlaments angenommene Vorschlag für einen Beschluß darauf abzielt, die über den in Rubrik 4 vorgesehenen Höchstbetrag hinausgehenden Ausgaben für den Kosovo dadurch zu finanzieren, daß

G. overwegende dat het voorstel voor een besluit dat de Raad op zijn vergadering van 15 december 1999 heeft goedgekeurd, oftewel na de stemming over de amendementen van de tweede lezing door de Begrotingscommissie, gericht is op een financiering van de uitgaven voor Kosovo die uitstijgt boven het maximum van rubriek 4:




D'autres ont cherché : vom 21 dezember     beschluß     vom 17 dezember     dezember     mit diesem beschluß     vom 13 dezember     april     dezember 1999 beschluß     vom 15 dezember     oktober     für einen beschluß     dezember 1999 beschluß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1999 beschluß' ->

Date index: 2021-08-29
w