Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 1998 werden herr bernard blaszczak " (Duits → Nederlands) :

Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 15. Dezember 1998 werden Herr Bernard Blaszczak, Herr Gauthier Michaux, Herr Laurent Mievis und Frau Françoise Taquet am 1. November 1998 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluiten van de Secretaris-generaal van 15 december 1998 worden de heren Bernard Blaszczak, Gauthier Michaux, Laurent Mievis en Mevr. Françoise Taquet als attaché, met ingang van 1 november 1998, tot de proeftijd toegelaten.


Durch Ministerialerlasse vom 27hhhhqOktober 1998 werden Herr Bernard Blockmans und Herr Patrick Leclercq, Attachés beim Wallonischen Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen, am 1hhhhqNovember 1998 in das Ministerium der Wallonischen Region übernommen.

Bij ministeriële besluiten van 27 oktober 1998 worden de heren Bernard Blockmans en Patrick Leclercq, attachés bij het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer, met ingang van 1 november 1998 overgeplaatst naar het Ministerie van het Waalse Gewest.


Durch Königlichen Erlass vom 17. Juli 1998 werden Herr Bernard Dervaux und Herr André Marthoz zu Rittern des Leopoldordens ernannt.

Bij koninklijk besluit van 17 juli 1998 worden de heren Bernard Dervaux en André Marthoz benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde.


Durch Ministerialerlasse vom 5. Februar 2000 werden Frau Françoise Taquet, Herr Bernard Blaszczak, Herr Gauthier Michaux und Herr Laurent Mievis am 1. November 1998 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 5 februari 2000 worden Mevr. Françoise Taquet et de heren Bernard Blaszczak, Gauthier Michaux en Laurent Mievis met ingang van 1 november 1998 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlasse der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 1997 werden Herr Jacques Alexandre, Herr Jean-Claude Henrotin, Herr Luc Maréchal und Herr Bernard Pendeville am 1. Januar 1998 durch Gradbeförderung zum Dienstgrad von Generalinspektor befördert.

Bij besluiten van de Waalse Regering van 18 december 1997 worden de heren Jacques Alexandre, Jean-Claude Henrotin, Luc Maréchal en Bernard Pendeville bevorderd door verhoging in graad tot de graad van inspecteur-generaal met ingang van 1 januari 1998.


Wie der Herr Abgeordnete zu Recht unterstreicht, sah der Beschluß des Rates über den Abschluß des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vor, daß vor dem 31. Dezember 1998 geprüft werden sollte, ob die Gemeinschaft sich im Rahmen der Verfahren nach Artikel 287 des Übereinkommens für ein gesondertes Streitbeilegungsverfahren entscheidet.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, stond in het besluit van de Raad over de ondertekening van de Conventie van de Verenigde Naties inzake het Zeerecht dat uiterlijk op 31 december 1998 zou worden onderzocht of de Gemeenschap tussen de procedures van artikel 287 van de Conventie een bepaalde procedure voor de regeling van geschillen zou kunnen kiezen.


(IT) Herr Präsident, nach der meines Erachtens im Bericht Kuckelkorn unerwähnt gebliebenen Entschließung vom 3. Dezember 1998 haben wir nun als Parlament erneut die Pflicht, von der Kommission den schnellstmöglichen Erlaß einer Richtlinie oder, wie Herr Medina Ortega ganz richtig betonte, einer gemeinschaftlichen Rechtsvorschrift zu fordern, in deren Rahmen die verschiedenen nationalen Bestimmungen miteinander verbunden werden können.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, na de resolutie van 3 december 1998 - die volgens mij niet in het verslag-Kuckelkorn wordt genoemd - rust opnieuw op ons, Parlement, de plicht de Commissie te vragen om zo spoedig mogelijk tot een richtlijn, of zoals de heer Medina Ortega terecht zei, een Gemeenschapswetgeving te komen waarin de verschillende nationale wetten kunnen worden ondergebracht.


7. Schließlich unterzeichneten Herr MICHAELIDES im Namen Zyperns sowie Herr BARNIER und Herr van den BROEK im Namen der Europäischen Gemeinschaft zum Abschluß dieser Tagung des Assoziationsrates das bis 31. Dezember 1998 geltende 4. Finanzprotokoll EG-Zypern über einen Gesamtbetrag von 74 Mio. ECU, der wie folgt bereitgestellt werden soll: a) 50 Mio. ECU in Form von Darlehen der Europäischen Investitionsbank a ...[+++]

7. Tenslotte, aan het einde van deze zitting van de Associatieraad, tekenden de heer MICHAELIDES, namens Cyprus, en de heren BARNIER en VAN DEN BROEK, namens de Europese Unie, het vierde Financieel Protocol EG- Cyprus voor de periode tot en met 31 december 1998 ten belope van een totaalbedrag van 74 miljoen ecu die als volgt kan worden uitgesplitst : a) 50 miljoen ecu in de vorm van leningen uit de eigen middel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1998 werden herr bernard blaszczak' ->

Date index: 2024-01-24
w