Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1998 eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darunter sollten jene Arzneimittel fallen, die zur Behandlung, Vorbeugung oder ärztlichen Diagnose von zu schwerer Invalidität führenden oder lebensbedrohenden Krankheiten bestimmt sind, oder Arzneimittel, die in Krisensituationen gegen eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit eingesetzt werden sollen, welche entweder von der Weltgesundheitsorganisation oder von der Gemeinschaft im Rahmen der Entscheidung Nr. 2119/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 1998 über die Schaffung eines Netzes für die epidemio ...[+++]

Het moet dan gaan om geneesmiddelen voor de behandeling, preventie of diagnose van ernstig invaliderende of levensbedreigende ziekten, geneesmiddelen voor gebruik in noodsituaties in verband met een bedreiging van de volksgezondheid, vastgesteld door de Wereldgezondheidsorganisatie of door de Gemeenschap in het kader van Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Europese Gemeenschap , of geneesmiddelen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]


Artikel 259bis-2, der durch Artikel 45 des angefochtenen Gesetzes vom 22. Dezember 1998 in das Gerichtsgesetzbuch eingefügt wurde, betrifft die Bezeichnung der Mitglieder des Hohen Justizrates, der durch Artikel 151 § 2 der Verfassung eingesetzt wurde.

Artikel 259bis-2, ingevoerd in het Gerechtelijk Wetboek bij artikel 45 van de aangevochten wet van 22 december 1998, betreft de aanwijzing van de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, opgericht bij artikel 151, § 2, van de Grondwet.


2. Im nationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab 1. Juli 2005 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schiffahrt sowie Teil A des ISPS-Codes in der von der internationalen Diplomatenkonferenz der IMO am 12. Dezember 2002 angenommenen Fassung an auf Fahrgastschiffe, die für einen nationalen Verkehrsdienst eingesetzt werden und der Klasse A im Sinne von Artikel 4 der Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 ...[+++]

2. Wat het binnenlands zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2005 de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS‑Code, in de versie die op 12 december 2002 door de Internationale Diplomatieke Conferentie van de IMO is aangenomen, op de voor binnenlandse reizen gebruikte passagiersschepen die behoren tot de klasse A als bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 94/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 inzake beveiligingsvoorschriften en ‑normen voor pas ...[+++]


Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, insbesondere des Artikels 77, der durch das Gesetz vom 18. Juli 1990 ersetzt wurde, und aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Januar 1998 über die Einsetzung und die Arbeitsweise des Ausschusses für die deutsche Rechtsterminologie wird dieser Ausschuss, der sich aus drei vom König ernannten Mitgliedern zusammensetzt, erneut im Beigeordneten Bezirkskommissariat von Eupen-Malmedy-Sankt Vith in Malmedy ...[+++]

Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990, en krachtens het koninklijk besluit van 26 januari 1998 betreffende de instelling en de werkwijze van de Commissie voor de Duitse rechtsterminologie zal die Commissie, samengesteld uit drie door de Koning benoemde leden, opnieuw bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith te Malmedy ingesteld ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, insbesondere des Artikels 77, der durch das Gesetz vom 18. Juli 1990 ersetzt wurde, und aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Januar 1998 über die Einsetzung und die Arbeitsweise des Ausschusses für die deutsche Rechtsterminologie wird dieser Ausschuss, der sich aus drei vom König ernannten Mitgliedern zusammensetzt, erneut im Beigeordneten Bezirkskommissariat von Eupen - Malmedy - Sankt Vith in Malmedy ...[+++]

Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990, en krachtens het koninklijk besluit van 26 januari 1998 betreffende de instelling en de werkwijze van de Commissie voor de Duitse rechtsterminologie zal die Commissie, samengesteld uit drie door de Koning benoemde leden, opnieuw bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen - Malmedy - Sankt-Vith te Malmedy ingesteld ...[+++]


Es sei daran erinnert, daß diese Gruppe vom Rat am 7./8. Dezember 1998 im Anschluß an eine Initiative der niederländischen Delegation eingesetzt wurde und zur Aufgabe hat, ein gemeinsames, integriertes und säulenübergreifendes Konzept zur Situation in den wichtigsten Herkunfts- und Transitländern von Asylbewerbern und Zuwanderern auszuarbeiten.

Er zij gememoreerd dat de groep op 7-8 december op voorstel van de Nederlandse delegatie door de Raad is ingesteld om te komen tot een gemeenschappelijke, geïntegreerde, pijleroverschrijdende aanpak die is gericht op de situatie in de belangrijkste landen van oorsprong van asielzoekers en migranten.


Fanggeräte, die in geringerer Entfernung von der Küste als in Unterabsatz 1 festgelegt und in Übereinstimmung mit den am 1. Januar 1994 geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eingesetzt werden, sind bis zum 31. Dezember 1998 weiterhin zulässig - mit Ausnahme des Gespann-Netzes, das bis zum 31. Dezember 2002 eingesetzt werden kann -, sofern nicht der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit aufgrund wissenschaftlicher Nachweise, daß die Verwendung dieser Fanggeräte keine Nachteile für die Bestände mit sich bringt, etwas ander ...[+++]

Het gebruik van vistuig op een kortere dan de in de eerste alinea bepaalde afstand van de kust overeenkomstig de op 1 januari 1994 geldende nationale wetgeving is evenwel toegestaan tot en met 31 december 1998, met uitzondering van het spannet dat tot en met 31 december 2002 mag worden gebruikt, tenzij de Raad op voorstel van de Commissie aan de hand van wetenschappelijke gegevens waaruit blijkt dat het gebruik van dit vistuig geen schadelijke gevolgen voor de visbestanden heeft, met gekwalificeerde meerderheid anders besluit.


Fanggeräte, deren Mindestmaschenöffnung kleiner als eine der in Anhang III festgelegten Maschenöffnungen ist und die gemäß den am 1. Januar 1994 geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eingesetzt werden, können jedoch bis zum 31. Dezember 1998 weiter verwendet werden, sofern nicht der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit aufgrund wissenschaftlicher Nachweise, daß die Verwendung dieser Fanggeräte keine Nachteile für die Bestände mit sich bringt, etwas anderes beschließt.

Wanneer de minimummaaswijdte van vistuig dat overeenkomstig de op 1 januari 1994 geldende nationale wetgeving gebruikt wordt, kleiner is dan de in bijlage III aangegeven maaswijdten, mag dit vistuig echter tot en met 31 december 1998 gebruikt worden, tenzij de Raad op voorstel van de Commissie aan de hand van wetenschappelijke gegevens waaruit blijkt dat het gebruik van deze netten geen schadelijke gevolgen voor de visbestanden heeft, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen anders besluit.


Die Hochrangige Gruppe "Asyl und Migration", die vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Dezember 1998 eingesetzt wurde, hat den Auftrag erhalten, säulenübergreifende Aktionspläne für Herkunfts- und Transitländer von Asylbewerbern und Zuwanderern auszuarbeiten.

De Groep op hoog niveau asiel- en migratievraagstukken, die in december 1998 door de Raad (Algemene Zaken) was ingesteld, had tot taak pijleroverschrijdende actieplannen uit te werken voor bepaalde landen van oorsprong of doorreis van asielzoekers en migranten.


Der Rat nahm einen Bericht über den Stand der Arbeiten der Hochrangigen Gruppe "Asyl und Migration" zur Kenntnis, die im Dezember 1998 eingesetzt und deren Mandat im Januar 1999 gebilligt worden war.

De Raad nam nota van de stand der werkzaamheden van de Groep op hoog niveau "asiel en immigratie" die in december van het afgelopen jaar is ingesteld en waarvan het mandaat in januari 1999 is goedgekeurd.




D'autres ont cherché : dezember 1998 eingesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1998 eingesetzt' ->

Date index: 2023-01-28
w