Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dachverordnung
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen
Zu lesen ist Juli

Traduction de «dezember 1997 sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Meeres- ...[+++]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen


Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij ...[+++]


– unter Hinweis auf das Kyoto-Protokoll zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom Dezember 1997 sowie auf die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto durch die Gemeinschaft am 4. März 2002,

– onder verwijzing naar het Kyoto-protocol bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) van december 1997 en de ratificatie van het Kyoto-protocol door de Gemeenschap op 4 maart 2002,


– unter Hinweis auf das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 11. Dezember 1997 sowie unter Hinweis auf die gemeinschaftliche Genehmigung des Protokolls von Kyoto durch Entscheidung des Rates vom 25. April 2002,

– gelet op het Protocol van Kyoto bij het kaderverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering van 11 december 1997 en gelet op de goedkeuring door de Commissie van het Protocol van Kyoto door middel van het besluit van de Raad van 25 april 2002,


3° das Dekret vom 21. April 1994 zur umweltspezifischen Planung im Rahmen einer dauerhaften Entwicklung, abgeändert durch die Programmdekrete vom 19. Dezember 1996 und vom 17. Dezember 1997, sowie durch die Dekrete vom 22. Januar 1998 und vom 15. April 1999;

3° het decreet van 21 april 1994 betreffende de milieuplanning in het kader van de duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij de decreetprogramma's van 19 december 1996 en 17 december 1997 en bij de decreten van 22 januari 1998 en 15 april 1999;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Beschlüsse über Belarus, die auf der sechsten Ministertagung der OSZE in Kopenhagen am 18. und 19. Dezember 1997 sowie auf dem Gipfeltreffen in Istanbul am 18. und 19. November 1999 gefasst wurden,

– gezien de besluiten betreffende Wit-Rusland van de zesde ministerconferentie van de OVSE te Kopenhagen op 18 en 19 december 1997 en de Top van Istanboel op 18 en 19 november 1999,


– in Kenntnis des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom Dezember 1997 sowie der Ergebnisse der wiederaufgenommenen 6. Vertragsstaatenkonferenz (COP 6, Teil 2) in Bonn vom 16.–27. Juli 2001,

– gezien het Protocol van Kyoto bij de kaderovereenkomst van de Verenigde Naties over klimaatverandering (UNFCC) van december 1997 en de resultaten van de hervatte zesde bijeenkomst van de partijen (COP-6, deel 2) van 16 tot 27 juli ll. in Bonn,


Dennoch ist die rückwirkende Aufhebung dieser Erlasse so beschaffen, dass sie dazu führt, dass Artikel 10 Nrn. 1 und 2 des diese Erlasse bestätigenden Gesetzes vom 12. Dezember 1997 sowie die präjudiziellen Fragen über die Verfassungsmässigkeit dieser Bestätigung für gegenstandslos erklärt werden.

Zulks neemt niettemin niet weg dat de retroactieve opheffing van die besluiten van die aard is dat zij ertoe leidt dat artikel 10, 1° en 2°, van de wet van 12 december 1997, dat die besluiten bekrachtigt, alsmede de prejudiciële vragen over de grondwettigheid van die bekrachtiging, zonder voorwerp worden verklaard.


7. Verstossen die Bestimmungen über die Oberflächenwasserabgaben, eingeführt durch das Dekret vom 20. Dezember 1989 und nachher abgeändert durch die Dekrete vom 21. Dezember 1990, 25. Juni 1992, 18. Dezember 1992, 22. Dezember 1993, 6. Juni [zu lesen ist: Juli] 1994, 21. Dezember 1994, 22. Dezember 1995, 8. Juni 1996, 20. Dezember 1996, 8. Juni 1997 und 19. Dezember 1997, in der Auslegung, wonach die Interkommunalen den Umweltabgaben unterliegen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Interkommunale als der Rechtsper ...[+++]

7. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997, geïnterpreteerd zijnde al zouden de intercommunales onderworpen zijn aan de milieuheffingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de intercommunale als rechtspersoon die ...[+++]


6. Verstossen die Bestimmungen über die Oberflächenwasserabgaben, eingeführt durch das Dekret vom 20. Dezember 1989 und nachher abgeändert durch die Dekrete vom 21. Dezember 1990, 25. Juni 1992, 18. Dezember 1992, 22. Dezember 1993, 6. Juni [zu lesen ist: Juli] 1994, 21. Dezember 1994, 22. Dezember 1995, 8. Juni 1996, 20. Dezember 1996, 8. Juni 1997, 19. Dezember 1997 und 19. Dezember 1998 gegen die in der Verfassung sowie in den Sondergesetz ...[+++]

6. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997 en 19 december 1998 de in de Grondwet en in de bijzondere wetten bepaalde bevoegdheidsverdelingen tussen de Staat, de gewesten en de gemeenschappen, in de zin dat uit de decreten moet ...[+++]


- in Kenntnis der Ergebnisse der Gipfel EU-USA vom 16. Dezember 1996, 28. Mai 1997, 5. Dezember 1997 und 18. Mai 1998 sowie der vorausgegangenen Berichte der Gruppe hochrangiger Vertreter,

- gezien de resultaten van de topontmoetingen EU/VS van 16 december 1996, 28 mei en 5 december 1997 en 18 mei 1998 en de daaraan voorafgaande verslagen van de groep van deskundigen,




D'autres ont cherché : dachverordnung     verordnung mit gemeinsamen bestimmungen     dezember 1997 sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1997 sowie' ->

Date index: 2024-03-27
w