Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der
Vorbehielt

Traduction de «dezember 1997 hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben es bei der zweiten Lesung zur anstehenden Richtlinie über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe mit einem Überbleibsel aus dem vergangenen Jahrhundert zu tun: Bereits im Dezember 1997 hatte die Kommission einen Vorschlag zu der damals schon veralteten, bis heute aber gültigen Vorgängerrichtlinie 82/714/EWG vorgelegt. Die erste Lesung hatte dann im Oktober 1998 im Europäischen Parlament stattgefunden.

Nu we overgaan tot de tweede lezing van deze richtlijn inzake de technische voorschriften voor binnenschepen, behandelen we een overblijfsel uit de vorige eeuw: de Commissie had al in december 1997 een voorstel gedaan tot wijziging van de vorige richtlijn, Richtlijn 82/714/EEG, die toen al achterhaald was, maar die tot de dag van vandaag van kracht is. In oktober 1998 heeft in het Europees Parlement de eerste lezing plaatsgevonden.


So liegt etwa eine Verletzung des Grundsatzes der einmaligen Gewährung vor, die in Randnummer 48 der Leitlinien festgeschrieben ist, da Griechenland HSY bereits mit Ministerialerlass vom Dezember 1997 eine Umstrukturierungsbeihilfe gewährt hatte.

Zo was de „one time, last time”-voorwaarde van paragraaf 48 van deze richtsnoeren geschonden omdat Griekenland bij ministerieel besluit van december 1997 al herstructureringssteun aan HSY had gegeven.


5. weist darauf hin, dass gemäß Ziffer 9.18 des Jahresberichts des Rechnungshofes der vor dem 31. Dezember 1997 als Überstundenausgleich gewährte Zusatzurlaub beim Antritt des Ruhestands ausgezahlt wurde, wenn der Beamte den Zusatzurlaub nicht angetreten hatte; stellt fest, dass in der Antwort des Rates nicht erklärt wird, warum solche Zahlungen an Beamte der Laufbahngruppen A und B geleistet wurden, die nach dem Statut keinen Anspruch auf Überstundenausgleich haben;

5. wijst erop dat volgens paragraaf 9.18 van het jaarverslag van de Rekenkamer vóór 31 december 1997 ter compensatie van overwerk toegekend extra vakantieverlof bij de pensionering werd betaald indien de ambtenaar het extra verlof niet had opgenomen; wijst erop dat het antwoord van de Raad niet verklaart waarom dergelijke betalingen werden verricht aan personeel in de categorieën A en B, die volgens het Statuut geen recht hebben op compensatie voor overwerk;


Das von ihnen erwähnte Brevet konnte ein Abteilungskommissar 1C erlangen, der über ein Dienstalter im Dienstgrad von mindestens vierzehn Jahren im Dienstgrad der Kategorie der Gerichtspolizeioffiziere verfügte, der die Eignungsprüfung für die Beförderung in der Gehaltstabelle bestanden hatte und der im Besitz des erforderlichen Diploms für die Anwerbung im Dienstgrad eines Gerichtspolizeikommissars war aufgrund von Artikel 112 des königlichen Erlasses vom 19. Dezember 1997 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besol ...[+++]

Het brevet waarnaar zij verwijzen was het brevet waarvan de afdelingscommissaris 1C houder kon zijn die een totale graadanciënniteit van ten minste veertien jaar in de graad van de categorie van gerechtelijk officier had, die geslaagd was voor de bekwaamheidsproef voor verhoging in weddeschaal en die houder was van het diploma vereist voor de werving in de graad van gerechtelijk commissaris, krachtens artikel 112 van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das obenerwähnte Urteil Nr. 43/97 hatte nämlich Artikel 1 2 Buchstaben a) bis c) des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. März 1996 mit der Begründung für nichtig erklärt, dass er « die Anwendung [der] Progression nur den Wetten auf im Ausland stattfindende Pferderennen [vorbehielt], wohingegen die Wetten auf in Belgien stattfindende Pferderennen ihrerseits mit einem einheitlichen Steuersatz belegt werden »; der Hof hatte jedoch die Auswirkungen der obengenannten Bestimmung bis zum 31. Dezember 1997 aufrechterhalt ...[+++]

Het voormelde arrest nr. 43/97 had immers artikel 1, 2°, a) tot c), van het decreet van het Waalse Gewest van 6 maart 1996 vernietigd om reden dat het « de toepassing van de progressiviteit aan de enkele weddenschappen op de paardenwedrennen die in het buitenland plaatsvinden [voorbehield], terwijl de weddenschappen op de paardenwedrennen in België hunnerzijds aan een enig tarief werden onderworpen »; het Hof had echter de gevolgen van de voormelde bepaling tot 31 december 1997 gehandhaafd.


(3) Da die italienische Regierung keine entsprechenden Auskünfte übermittelt hatte, teilte die Kommission mit Schreiben vom 17. Dezember 1997 Italien ihre Entscheidung mit, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 (nunmehr Artikel 88 Absatz 2) EG-Vertrag aufgrund der Beihilfen zu eröffnen, die in Artikel 27 des Gesetzes Nr. 20/1997 und in Artikel 5bis des Gesetzesdekretes Nr. 96 vom 29. März 1995, umgewandelt in das Gesetz Nr. 206/1995, auf das Artikel 27 Bezug nimmt, vorgesehen sind.

(3) Aangezien de Italiaanse autoriteiten geen verduidelijkingen hebben gegeven, heeft de Commissie Italië bij schrijven van 17 december 1997 in kennis gesteld van de inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag (het huidige artikel 88, lid 2) ten aanzien van de steunmaatregelen zoals bedoeld in artikel 27 van wet nr. 30/1997 en artikel 5bis van "decreto legge" nr. 96 van 29 maart 1995, omgezet in wet nr. 206/1995, waarnaar in bewust artikel 27 wordt verwezen.


3. fordert die Kommission auf, eine Reihe konkreter Vorschläge für künftige Aktionen vorzulegen, und dabei zu bedenken, daß das Kyoto-Protokoll bereits im Dezember 1997 verabschiedet wurde und daß das Parlament vor mehr als einem halben Jahr die Ausführung der erforderlichen internen Durchführungsmaßnahmen angemahnt hatte, damit die Verpflichtungen der EU in die Tat umgesetzt werden;

3. verzoekt de Commissie concrete voorstellen voor toekomstige maatregelen voor te leggen, gezien het feit dat het Protocol van Kyoto al in december 1997 is goedgekeurd en dat het Parlement ruim zes maanden geleden aandrong op communautaire tenuitvoerlegging van beleid en maatregelen om de toezeggingen van de EU ook echt te verwezenlijken;


In der Sitzung vom 19. Dezember 1997 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, daß er diesen Bericht an den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik als federführenden Ausschuß und an den Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen als mitberatenden Ausschuß überwiesen hatte.

Op 19 december 1997 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit werkdocument naar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid als commissie ten principale en naar de Commissie externe economische betrekkingen als medeadviserende commissie.


Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hatte in seiner Sitzung vom 9. Dezember 1997 Herrn Böge als Berichterstatter benannt.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde reeds op haar vergadering van 9 december 1997 de heer Böge tot rapporteur.


Der Kläger F. De True, der die Klage in seiner Eigenschaft als Gemeinderatsmitglied der Gemeinde Molenbeek erhoben hatte, ist am 18. Dezember 1997 verstorben.

De verzoeker, F. De True, die het beroep instelde in zijn hoedanigheid van gemeenteraadslid van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, is op 18 december 1997 overleden.




D'autres ont cherché : dezember 1997 hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1997 hatte' ->

Date index: 2022-07-14
w