Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Artenschutzverordnung

Vertaling van "dezember 1996 erst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Artenschutzverordnung | Verordnung (EG) Nr. 338 des vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels

Cites-verordening | Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die erste Phase, die am 30. Dezember 1996 beginnt, ist eine Verringerung der Grenzwerte um etwa 4 dB gegenüber den derzeit geltenden Werten vorgesehen; in der zweiten Phase, die am 30. Dezember 2001 beginnt, wird eine weitere Reduzierung um 3 dB vorgenommen.

Tijdens de eerste etappe, die op 30 december 1996 ingaat, worden de grenswaarden ten opzichte van de op dit moment gehanteerde waarden met ongeveer 4 dB verlaagd ; tijdens de tweede etappe, vanaf 30 december 2001, worden de maxima nog eens met 3 dB verlaagd.


Er ziele ebenfalls auf den Umstand ab, dass die dritte Ausgabe des Belgischen Staatsblatts vom 31. Dezember 1996 erst am 10. Januar 1997 habe verteilt werden können, ohne den Provinzen und Gemeinden eine ausreichende Frist zu gewähren, um sich mit der neuen Regelung vertraut zu machen.

Ook wordt de omstandigheid beoogd dat de derde editie van het Belgisch Staatsblad van 31 december 1996 pas op 10 januari 1997 kon worden verspreid, zonder dat de provincies en de gemeenten een voldoende lange termijn kregen om zich met het nieuwe stelsel vertrouwd te maken.


Die Parteien würden einstimmig davon ausgehen, dass der königliche Erlass vom 23. Dezember 1996 erst ab dem 1. Juli 1997 gelte und im vorliegenden Fall nicht anwendbar sei.

De partijen zijn het erover eens ervan uit te gaan dat het koninklijk besluit van 23 december 1996 pas uitwerking heeft vanaf 1 juli 1997 en te dezen niet van toepassing is.


Der erste Teil des zweiten Klagegrunds kritisiert insbesondere die in den Artikeln 11 Nr. 2 - soweit er Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1996 bestätigt - und 12 des Gesetzes vom 13. Juni 1997 enthaltene Gültigerklärung der zwischen dem 1. Januar 1995 und dem 31. Dezember 1996 durchgeführten Einbehaltungen, wohingegen diese Einbehaltungen angesichts der in diesem Teil des Klagegrunds erhobenen Beschwerden diskriminierend wären.

Het eerste onderdeel van het tweede middel bekritiseert met name de geldigverklaring, in de artikelen 11, 2° - in zoverre het artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1996 bekrachtigt -, en 12 van de wet van 13 juni 1997, van de tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996 uitgevoerde afhoudingen, terwijl die afhoudingen discriminerend zouden zijn ten aanzien van de in dat onderdeel van het middel aangegeven motieven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da das Auftreten des Dekretgebers eine Änderung der Bedeutung des ursprünglichen Textes zur Folge hat, hat die Frist von sechs Monaten erst am 1. Januar 1997 begonnen, das heisst am Tag, nachdem das Dekret vom 20. Dezember 1996 im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 1996 veröffentlicht wurde.

Nu het optreden van de decreetgever een betekenisverandering van de oorspronkelijke tekst tot gevolg heeft, heeft de termijn van zes maanden eerst een aanvang genomen op 1 januari 1997, daags nadat het decreet van 20 december 1996 in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1996 is bekendgemaakt.


An erster Stelle sei der königliche Erlass vom 12. Dezember 1996 zur Festlegung der allgemeinen Vorschriften des C. I. F. erst am 31. Dezember 1996 in Kraft getreten, so dass das Problem der Berechnung der Beiträge zum C. I. F. für das Jahr 1996 uneingeschränkt fortbestehe.

Allereerst is het koninklijk besluit van 12 december 1996 houdende het algemeen reglement van het C. I. F. pas in werking getreden op 31 december 1996, waardoor het probleem van de berekening van de bijdragen aan het C. I. F. voor het jaar 1996 onverminderd blijft voortbestaan.


Im Hinblick darauf muß die nächste Geberkonferenz beurteilen, inwieweit die Ankündigungen von der Dezember-Tagung für das erste Quartal an Ort und Stelle konkrete Gestalt angenommen haben, und die notwendigen Beiträge für Bosnien-Herzegowina für 1996 bereitstellen.

Daartoe dient de volgende Conferentie van donors een evaluatie te maken van de concrete uitvoering ter plaatse van de toezeggingen die tijdens de vergadering van december voor het eerste trimester zijn gedaan en de nodige bijdragen voor Bosnie-Herzegovina voor 1996 beschikbaar te stellen.


Die zweite Konferenz wird es ermöglichen festzustellen, was auf die auf der ersten Konferenz im Dezember 1995 für das erste Vierteljahr 1996 gemachten Ankündigungen hin geschehen ist, und dürfte dazu beitragen, daß für das gesamte Jahr 1996 Mittel für den Wiederaufbau in Bosnien-Herzegowina bereitgestellt werden.

Deze tweede Conferentie zal een gelegenheid bieden om de balans op te maken van de tenuitvoerlegging van de aankondigingen die tijdens de eerste Conferentie, in december 1995, voor het eerste kwartaal 1996 zijn gedaan, en zal moeten aanzetten tot steuntoezeggingen voor de wederopbouw in Bosnië- Herzegovina voor heel 1996.


Der Rat f hrte aus, da mit diesem Ergebnis die Verpflichtungen, die die WTO-Mitglieder in der im Dezember 1996 verabschiedeten Ministererkl rung von Singapur eingegangen sind, eine erste konkrete Umsetzung erfahren.

De Raad wees erop dat dit positieve resultaat de eerste concrete uitvoering is van de verbintenissen die de WTO-leden op zich namen in de in december 1996 aangenomen ministeri le verklaring van Singapore.


Da das am 17. Juli 1995 unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Tunesien, das eine ähnliche Regelung für den Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 1999 vorsieht, erst nach seiner Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten in Kraft tritt, gelten die obengenannten Sondermaßnahmen für die Zeit vom 1. November 1995 bis zum Inkrafttreten des Abkommens.

Aangezien de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst, die voor de periode van 1 januari 1996 tot en met 31 december 1999 in een soortgelijke regeling voorziet, pas na bekrachtiging door de Lid-Staten in werking zal treden, worden de bovengenoemde bijzondere maatregelen toegepast vanaf 1 november 1995 tot de inwerkingtreding van de op 17 juli 1995 met Tunesië ondertekende Euro-mediterrane Associatieovereenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : dezember 1996 erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1996 erst' ->

Date index: 2022-10-09
w