Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1996 erhobenen solidaritätsbeiträge betreffen würde » (Allemand → Néerlandais) :

In B.12.3 des obenerwähnten Urteils hat der Hof bemerkt, dass die Rückzahlungsverpflichtung, die sich aus den schwebenden Gerichtsverfahren ergeben könnte, nicht die Gesamtheit der zwischen dem 1. Januar 1995 und dem 31. Dezember 1996 erhobenen Solidaritätsbeiträge betreffen würde, sondern lediglich diejenigen, die zu Unrecht erhoben worden sind, insbesondere diejenigen, die auf fiktive Renten erhoben worden sind, die vor dem 1. Januar 1995 gezahlten Kapitalsummen und Vorteilen entsprechen.

In B.12.3 van het voormelde arrest heeft het Hof opgemerkt dat de verplichting tot terugbetaling die het gevolg zou kunnen zijn van de lopende rechtsprocedures, geen betrekking zou hebben op het totaalbedrag van de solidariteitsbijdragen die zijn geïnd tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996, maar uitsluitend op de ten onrechte geïnde solidariteitsbijdragen, meer in het bijzonder op die welke werden ...[+++]


Der ursprüngliche Artikel 38 § 3quater des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, so wie er durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 1996 eingefügt und später abgeändert wurde, sah vor seinem Ersatz durch Artikel 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 die Zahlung eines Solidaritätsbeitrags durch die Arbeitgeber vor, die Arbeitnehmern ein Fahrzeug zur Verfügung stellten, ...[+++]

Het oorspronkelijke artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996 en later gewijzigd, vóór de vervanging ervan door artikel 2 van de programmawet van 27 december 2004, voorzag in de betaling van een solidariteitsbijdrage door de werkgever die aan de werknemer een voertuig ter beschikking stelde dat ook voor persoonlijk en individueel gebruik kon ...[+++]


Der ursprüngliche Artikel 38 § 3quater des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, so wie er durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 1996 eingefügt und später abgeändert wurde, sah vor seinem Ersatz durch die angefochtene Bestimmung die Zahlung eines Solidaritätsbeitrags durch die Arbeitgeber vor, die Arbeitnehmern ein Fahrzeug zur Verfügung stellten, das auch zu persönlichen ...[+++]

Het oorspronkelijke artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996 en later gewijzigd, vóór de vervanging ervan door de bestreden bepaling, voorzag in de betaling van een solidariteitsbijdrage door de werkgever die aan de werknemer een voertuig ter beschikking stelde dat ook ...[+++]


Das Gericht, das die chronologische Reihenfolge der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen in bezug auf den Solidaritätsbeitrag und die chronologische Reihenfolge der durch diesen Beitrag verursachten Streitfälle ermittelt, stellt fest, dass zum Zeitpunkt, an dem der Entwurf des späteren königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1996, dem Staatsrat vorgelegt wurde, am 8. November 1996, richterliche Entscheidungen bestanden, mit denen über die aus dem königl ...[+++]

De Rechtbank, die de chronologische volgorde opstelt van de wettelijke en verordenende bepalingen in verband met de solidariteitsbijdrage en de geschillen waartoe die bijdrage aanleiding heeft gegeven, stelt vast dat op het ogenblik waarop het ontwerp van wat het koninklijk besluit van 16 december 1996 zou worden, is voorgelegd aan de Raad van State, op 8 november 1996, er rechterlijke besl ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1996 erhobenen solidaritätsbeiträge betreffen würde' ->

Date index: 2024-09-30
w