Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1995 habe » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der ersten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof vernehmen, ob die Artikel 103 und 105 des Gesetzes vom 22. Januar 1985 - in der am 30. Juni 2009 geltenden Fassung - in Verbindung mit Paragraph 2 Nummern 6 und 7 der Rahmenvereinbarung vom 14. Dezember 1995 über Elternurlaub, enthalten im Anhang der Richtlinie 96/34/EG des Rates vom 3. Juni 1996, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, in dem Sinne, dass bei der Berechnung der Entlassungsentschädigung im Falle der Entlassung eines Arbeitnehmers, der seine Arbeitsleistungen im Rahmen des Elternurlaubs ...[+++]

Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de artikelen 103 en 105 van de wet van 22 januari 1985, zoals van toepassing op 30 juni 2009, in samenhang gelezen met de clausule 2, punten 6 en 7, van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof van 14 december 1995, gehecht aan de richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996, strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat, bij de berekening van de opzeggingsvergoeding in geval van ontslag, door de werkgever, van een werknemer die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd op grond van het ouderschapsve ...[+++]


In seinem Urteil Nr. 88/95 vom 21. Dezember 1995 habe der Hof nämlich erklärt, dass zu der föderalen Zuständigkeit für die Bedingungen des Zugangs zum Beruf insbesondere die Befugnis gehöre, « allgemeine Regeln oder Fähigkeitserfordernisse im Zusammenhang mit der Ausübung gewisser Berufe vorzuschreiben und Berufstitel zu schützen ».

In het arrest nr. 88/95 van 21 december 1995 heeft het Hof immers gepreciseerd dat de federale bevoegdheid inzake vestigingsvoorwaarden onder meer de bevoegdheid insluit om « algemene regels of bekwaamheidseisen te stellen in verband met de uitoefening van sommige beroepen en om beroepstitels te beschermen ».


Artikel 119 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 habe eben zum Ziel gehabt, einen bestehenden Behandlungsunterschied zwischen den vorgenannten Bezugsberechtigten aufzuheben.

Artikel 119 van de wet van 20 december 1995 heeft juist tot doel gehad een onderscheid in behandeling dat bestond tussen voormelde gerechtigden op te heffen.


Indem der Gesetzgeber im Gesetz vom 22. Februar 1998 im wesentlichen die Bestimmungen der beiden vor dem Staatsrat angefochtenen königlichen Erlasse wiedergebe, habe er das bestehende System der Sonderabgabe auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen bestätigt und hierzu die Befugnis wieder an sich genommen, die er durch das Gesetz vom 20. Dezember 1995 zeitweise dem König übertragen habe.

Door in de wet van 22 februari 1998 de essentiële elementen van de bepalingen van twee koninklijke besluiten die voor de Raad van State werden aangevochten, over te nemen, heeft de wetgever het bestaande systeem van bijzondere heffing op de omzet van de farmaceutische bedrijven bekrachtigd en daartoe de bevoegdheid die hij bij de wet van 20 december 1995 tijdelijk aan de Koning had gedelegeerd, teruggenomen.


Im Januar 1996 habe die Regierung jedoch einen Anderungsantrag eingereicht, der darauf abgezielt habe, die in Artikel 7 des Entwurfs enthaltene Verpflichtung des doppelten Beitritts auf alle Kreditanstalten, welche aus Börsengesellschaften hervorgegangen seien, die am 31. Dezember 1995 in dieser Eigenschaft anerkannt gewesen seien, auszudehnen.

In januari 1996 heeft de Regering evenwel een amendement ingediend dat ertoe strekte de in artikel 7 van het ontwerp vervatte verplichting van dubbel lidmaatschap uit te breiden tot alle kredietinstellingen ontstaan uit beursvennootschappen die op 31 december 1995 in die hoedanigheid waren erkend.


Diese Befürchtung wird durch das Gutachten 3/94 vom 13. Dezember 1995, Slg. S. I-4577, genährt, in dem der EuGH ausgesprochen hat, daß er auf das Ersuchen um eine Stellungnahme im Falle des bereits erfolgten Abschlusses des völkerrechtlichen Vertrages nicht einzugehen habe, da ein allfälliges negatives Gutachten ohne die rechtlichen Folgen bleiben würde, die der Artikel 228, Absatz 6, vorsehe (Punkt 13 des Gutachtens).

Deze vrees wordt bekrachtigd door advies 3/94 van 13 december 1995, Jur. I-4577, waarin het Hof van Justitie stelt dat het niet behoeft in te gaan op het verzoek om een advies wanneer het volkenrechtelijke verdrag reeds is gesloten, daar een eventueel negatief advies niet de juridische gevolgen zou hebben die in artikel 228, lid 6, worden genoemd (paragraaf 13 van het advies).


Der Vertragspartner habe seine Tätigkeit im Jahre 1995 auf dieser neuen Grundlage fortgesetzt, obwohl der Vertrag am 31. Dezember 1994 ausgelaufen war.

De contractant heeft op deze nieuwe basis in 1995 voortgewerkt, hoewel het contract op 31 december 1994 was afgelopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1995 habe' ->

Date index: 2021-07-07
w