A
bschlie|gbend ersucht die Partei den Hof zu erkennen, da|gb die Artikel 37 und 38
des Dekrets vom 22. Dezember 1994 über Dringlichkeitsma|gbnahmen im Bereich des Unterrichtswesens - so interpretiert, da|gb sie es nicht ermöglichen würden, die Versetzungsregeln im höheren Kunstunterricht mit Blick auf das Hochschuljahr
1994-1995 in Frage zu stellen - nicht gegen Artikel 10 der Verfassung versto|gben würden, und da|gb Artikel 43 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 10. April 1995 über
...[+++] Dringlichkeitsma|gbnahmen im Bereich des Unterrichtswesens gegen Artikel 10 der Verfassung versto|gbe, insoweit er einerseits Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 über die allgemeine Struktur des Hochschulwesens widerrufe, und insoweit er andererseits zugunsten der Französischen Gemeinschaft und der intervenierenden Partei eine Rechtslage, die den Gegenstand einer Streitsache vor dem Staatsrat bilde, rückwirkend ändere.Concluderend verzoekt de partij het Hof te zeggen dat de artikelen 37 en 38 van
het decreet van 22 december 1994 houdende dringende maatregelen inzake het onderwijs, in die zin geïnterpreteerd dat zij het niet mogelijk maken de overplaatsingsregeling in het hoger kunstonderwijs aan de orde te stellen met het oog op het academiejaar
1994-1995, artikel 10 van de Grondwet niet schenden, en dat artikel 43 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 april 1995 houdende dringende maatregelen inzake onderwijs artikel 10 van de Grondwet schendt, enerzijds, in zoverre het artikel 16, § 2, van de wet
...[+++]van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs intrekt en, anderzijds, in zoverre het met terugwerkende kracht, ten voordele van de Franse Gemeenschap en van de tussenkomende partij, een rechtstoestand waarover voor de Raad van State een geding hangende is, wijzigt.