Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 1992 abgeschlossen " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung des vorlegenden Richters sei die letztgenannte Situation, die dazu führe, dass weder der Steuerpflichtige, noch der Empfänger auf die betreffenden Beträge besteuert werde, die Folge der Anwendung des oben genannten Artikels 219 Absatz 7 des EStGB 1992 auf alle Streitsachen, die am Datum des Inkrafttretens des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 noch nicht abgeschlossen gewesen seien.

Volgens de verwijzende rechter zou die laatste situatie, die ertoe zou leiden dat noch de belastingplichtige, noch de verkrijger op die bedragen wordt belast, het gevolg zijn van de toepassing van het voormelde artikel 219, zevende lid, van het WIB 1992 op alle geschillen die nog niet zijn afgesloten op de datum van de inwerkingtreding van de programmawet van 19 december 2014.


V - Klausel der Unwirksamkeit der Verlängerung der Vorteile für die Verträge ab dem 1. November 2015 Art. 16 - Artikel 145 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Haushaltsdekret vom 17. Dezember 2015, wird wie folgt abgeändert: 1° der einzige Absatz wird durch Folgendes ersetzt: "Jede ab dem 1. November 2015 vorgenommene oder abgeschlossene Handlung, die zum Zweck oder zur Folge hätte, die Dauer zu verlängern, ...[+++]

V. - Niet-tegenwerpbaarheidsclausule voor de verlenging van de voordelen voor de contracten vanaf 1 november 2015 Art. 16. In artikel 145 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het begrotingsdecreet van 17 december 2015, worden volgende wijzigingen ingevoerd : 1° het enig lid wordt vervangen als volgt: « Elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 november 2015, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in das Gesetz vom ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet va ...[+++]


Artikel 1 - Die am 9. Oktober 1991 abgeschlossene und am 9. Dezember 1992 in Paris unterzeichnete Konvention zur Gründung des internationalen Instituts für pflanzengenetische Ressourcen wird völlig und uneingeschränkt wirksam.

Artikel 1. De Overeenkomst houdende de oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », gedaan te Rome, op 9 oktober 1991, en ondertekend door België op 9 oktober 1992, zal volkomen gevolg hebben.


Das Internationale Zucker-Übereinkommen von 1992 wurde von der Gemeinschaft mit dem Beschluss 92/580/EWG abgeschlossen und trat am 1. Januar 1993 für einen Zeitraum von drei Jahren bis 31. Dezember 1995 in Kraft.

De Internationale Suikerovereenkomst 1992 is door de Gemeenschap gesloten bij Besluit 92/580/EEG van de Raad en is op 1 januari 1993 in werking getreden voor een periode van drie jaar tot en met 31 december 1995.


Das Internationale Zucker-Übereinkommen von 1992 wurde von der Gemeinschaft mit dem Beschluss 92/580/EWG (1) abgeschlossen und trat am 1. Januar 1993 für einen Zeitraum von drei Jahren bis 31. Dezember 1995 in Kraft.

De Internationale Suikerovereenkomst 1992 is door de Gemeenschap gesloten bij Besluit 92/580/EEG van de Raad (1) en is op 1 januari 1993 in werking getreden voor een periode van drie jaar tot en met 31 december 1995.


Durch die drei von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmenbündel zur Vereinfachung der Übergangsregelung konnte bereits bei einigen dieser Schwierigkeiten Abhilfe geschaffen werden, bei anderen sind die Arbeiten noch nicht abgeschlossen. Dies betrifft insbesondere: - Dreiecksgeschäfte (Annahme des Vorschlags durch den Rat im Dezember 1992, Anwendung seit Januar 1993); - innergemeinschaftliche Güterbeförderungen und Nebenleistungen dazu (Vorschlag vom März 1994 wird gerade im Rat erörtert); - Arbeiten an bewegli ...[+++]

Sommige van deze moeilijkheden zijn of worden vereenvoudigd in het kader van de drie vereenvoudigingsvoorstellen van de Commissie. Het gaat hier met name om: - driehoekstransacties (voorstel in december 1992 door de Raad aangenomen voor toepassing bij inkrachttreding van de regeling in januari 1993), - goederenvervoerdiensten of daarmee samenhangende diensten in het intracommunautair vervoer (voorstel van maart 1994 in behandeling bij de Raad), - werkzaamheden aan roerende lichamelijke zaken (maart 1994), - kettingtransacties (maart 1994), - fiscale vertegenwoordiging (mededeling van de Commissie van november 1994, u ...[+++]


Es ist daher erforderlich, Sonderbestimmungen für den Fall festzulegen, in dem ein gemeinschaftliches Verfahren für Zwecke einer durch einen Steuerpflichtigen als solchen vor dem 1. Januar 1993 bewirkten Lieferung von Gegenständen, die in einen anderen Mitgliedstaat zu versenden oder zu befördern waren, vor dem 1. Januar 1993 begonnen wurde und am 31. Dezember 1992 nicht abgeschlossen war.

Overwegende dat derhalve bijzondere bepalingen dienen te worden vastgesteld voor de gevallen waarin een vóór 1 januari 1993 aangevangen communautaire procedure met betrekking tot een door een belastingplichtige die als zodanig optreedt, vóór deze datum verrichte levering betreffende naar een andere Lid-Staat verzonden of vervoerde goederen, eerst na 31 december 1992 wordt afgewikkeld;


SICH BEREIT ERKLÄRT, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, damit die innerstaatlichen Verfahren zur Ratifizierung des heute unterzeichneten Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Brüsseler Übereinkommen in kürzester Frist und nach Möglichkeit spätestens am 31 . Dezember 1992 abgeschlossen sind .

VERKLAREN ZICH BEREID alle dienstige maatregelen te nemen opdat de nationale procedures ter bekrachtiging van het Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en van de Portugese Republiek tot het Verdrag van Brussel, dat heden is ondertekend, binnen de kortste tijd en zo mogelijk uiterlijk op 31 december 1992 worden afgewikkeld .


CHINA Versuchs- und Ausbildungszentrum 1.700.000 ECU für Bewässerung in der Provinz NICHTRÜCKZAHLBARER ZUSCHUSS GANSU Das Projekt betrifft die Provinz Gansu 50 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Lanchou und basiert auf dem Gansu-Bewässerungs- Pilotprojekt, das 1988 begonnen und im Dezember 1992 abgeschlossen wurde.

CHINA GANSU - Op provinciaal niveau 1.700.000 ECU geplande irrigatie - Proef- en SCHENKING opleidingscentrum Het project wordt uitgevoerd op ongeveer 50 km ten noordwesten van Lanchou, de hoofstad van de provincie Gansu, en vormt een vervolg op het model-irrigatieproject dat in 1988 in Gansu op gang werd gebracht en in december 1992 werd voltooid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1992 abgeschlossen' ->

Date index: 2023-01-21
w