Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutschsprachige gemeinschaft gegeben hätte » (Allemand → Néerlandais) :

1. 32,5% der 95% der allgemeinen Dotation, die im Jahre 2008 den Gemeinden gewährt worden wäre, wenn es keine Befugnisübertragung an die Deutschsprachige Gemeinschaft gegeben hätte, werden den Gemeinden der 1. Kategorie zugeteilt;

1. 32,5 % van de 95 % van de algemene dotatie die in 2008 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1ste categorie;


1) 32,5% von den 95% der allgemeinen Dotation, die im Jahre 2008 den Gemeinden gewährt wäre, wenn es keine Befugnisübertragung an die Deutschsprachige Gemeinschaft gegeben hätte, werden den Gemeinden der 1. Kategorie zugeteilt;

1) 32,5 % uit 95 % van de algemene dotatie die in 2008 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1e categorie;


1) 32,5% von den 95% der allgemeinen Dotation, die im Jahre 2007 den Gemeinden gewährt wäre, wenn es keine Befugnisübertragung an die Deutschsprachige Gemeinschaft gegeben hätte, werden den Gemeinden der 1. Kategorie zugeteilt;

1) 32,5% uit 95 van de algemene dotatie die in 2007 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1ste categorie;


1) 32,5% von 95% der allgemeinen Dotation, die im Jahre 2006 den Gemeinden gewährt wäre, wenn es keine Befugnisübertragung an die Deutschsprachige Gemeinschaft gegeben hätte, werden den Gemeinden der 1. Kategorie zugeteilt;

1) 32,5% uit 95 % van de algemene dotatie die in 2006 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1ste categorie;


1) 32,5 % von 95 % der allgemeinen Dotation, die im Jahre 2005 den Gemeinden gewährt wäre, wenn es keine Befugnisübertragung an die Deutschsprachige Gemeinschaft gegeben hätte, werden den Gemeinden der 1.0 Kategorie zugeteilt;

1) 32,5 % uit 95 % van de algemene dotatie die in 2005 toegewezen zou zijn aan de gemeenten als geen bevoegdheidsoverdracht naar de Duitstalige Gemeenschap had plaatsgevonden, zijn voorbehouden aan de gemeenten uit de 1ste categorie;


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage weiterhin verschlechtert hat, die politische Unterdrückung noch zugenommen hat und die Militärjunta ihre Versprechen, die sie der internationalen Gemeinschaft nach der Safran-Revolution gegeben hatte, nicht eingehalten hat,

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie is blijven verslechteren, de politieke repressie geëscaleerd is en de militaire junta haar beloften niet is nagekomen die ze na de saffraanrevolutie van september 2007 aan de internationale gemeenschap heeft gedaan,


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage weiterhin verschlechtert hat, die politische Unterdrückung noch zugenommen hat und die Militärjunta ihre Versprechen, die sie der internationalen Gemeinschaft nach der Safran-Revolution gegeben hatte, nicht eingehalten hat,

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie is blijven verslechteren, de politieke repressie geëscaleerd is en de militaire junta haar beloften niet is nagekomen die ze na de saffraanrevolutie van september 2007 aan de internationale gemeenschap heeft gedaan,


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage weiterhin verschlechtert hat, die politische Unterdrückung noch zugenommen hat und die Militärjunta ihre Versprechen, die sie der internationalen Gemeinschaft nach der Safran-Revolution gegeben hatte, nicht eingehalten hat,

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie is blijven verslechteren, de politieke repressie geëscaleerd is en de militaire junta haar beloften niet is nagekomen die ze na de Saffron-revolutie aan de internationale gemeenschap heeft gedaan,


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Meiner Meinung nach - ich denke, das ist auch die Meinung der überwiegenden Mehrheit der Parlamentsmitglieder – ist das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-0176 ein Erfolg für das Europäische Parlament. Und zwar nicht nur, weil der Gerichtshof die Anregungen, die das Parlament im September 2003 auf der Grundlage eines Berichts des unter meinem Vorsitz tätigen Rechtsausschusses gegeben hatte, übernommen hat, sondern auch, weil er den Rat verpflichtet hat, Artikel 24, 29 und 47 einzuhalten, in denen ganz klar formuliert ist, da ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, naar mijn mening - en ik geloof dat mijn mening overeenkomt met die van verreweg de meeste afgevaardigden - is het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-0176 een succes voor het Europees Parlement, niet alleen omdat het Hof de suggesties heeft overgenomen die het Parlement in september 2003 heeft geformuleerd in een verslag van de Commissie juridische zaken - waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn -, maar ook omdat het Hof de Raad heeft gedwongen de artikelen 24, 29 en 47 te eerbiedigen, waarin duidelijk staat dat het EG-Verdrag voorrang heeft boven het E ...[+++]


Diese Tests überraschten die internationale Gemeinschaft, obwohl es bereits eine Reihe alarmierender Zeichen gegeben hatte, einschließlich einer Ankündigung in der Antrittsrede von Premierminister Vajpayee am 19. März, daß Indien über Atomwaffen verfügen sollte.

De proeven hebben de internationale gemeenschap volkomen verrast, al waren er al een aantal verontrustende signalen te zien geweest, zoals de aankondiging in de rede van eerste minister Vajpayee bij zijn ambtsaanvaarding op 19 maart, dat India over kernwapens moet beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutschsprachige gemeinschaft gegeben hätte' ->

Date index: 2022-11-20
w