Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BR Deutschland
BR Deutschland Länder
BRD
Deutsche Wiedervereinigung
Deutschland
Die Bundesrepublik Deutschland
Extraausgaben
Extrakosten
Extraspesen
Mehrausgaben
Mehrkosten
Nebenausgaben
Nebenkosten
Nebenspesen
Regionen Deutschlands
Sonderausgaben
Sonderkosten
Sonderspesen
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Westdeutschland
Wiedervereinigung Deutschlands
Zulage für zusätzliche Dienstleistungen
Zusatzkosten
Zusatzprodukte verkaufen
Zusatzwirkung
Zusätzliche Ausgaben
Zusätzliche Gasdüsen anzünden
Zusätzliche Kosten
Zusätzliche Produkte verkaufen
Zusätzliche Spesen
Zusätzliche Unkosten
Zusätzliche Wirkung
Zusätzlicher Effekt

Traduction de «deutschland zusätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Extraausgaben | Extrakosten | Extraspesen | Mehrausgaben | Mehrkosten | Nebenausgaben | Nebenkosten | Nebenspesen | Sonderausgaben | Sonderkosten | Sonderspesen | Zusatzkosten | zusätzliche Ausgaben | zusätzliche Kosten | zusätzliche Spesen | zusätzliche Unkosten

extra kosten


Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


Regionen Deutschlands [ BR Deutschland Länder ]

regio's van Duitsland


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


Zusätzliche Wirkung | zusätzlicher Effekt | Zusatzwirkung

bijkomstig effect


Zulage für zusätzliche Dienstleistungen

toelage voor bijkomende prestaties


zusätzliche Gasdüsen anzünden

aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken


Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren

klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Am 29. Juli 2014 stellte Deutschland einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei der Aleo Solar AG und zwei ihrer Tochtergesellschaften in Deutschland und ergänzte ihn gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 durch zusätzliche Informationen.

(3) Duitsland heeft op 29 juli 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen voor ontslagen bij Aleo Solar AG en twee dochterondernemingen in Duitsland en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens ingediend.


9. weist darauf hin, dass der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten, den Vereinigten Staaten und der ASEAN eine wichtige Rolle dabei zukommt, dazu beizutragen, dass in Birma/Myanmar ein anhaltender demokratischer Wandel eintritt und die Wirtschaftsentwicklung gefördert wird; begrüßt in diesem Zusammenhang das vor kurzem angekündigte Hilfspaket der EU über EUR 150 Millionen, das für Gesundheit und Bildung in Birma/Myanmar ausgegeben werden soll; stellt fest, dass viele Mitgliedstaaten der EU, insbesondere etwa das Vereinigte Königreich und Deutschland, zusätzlich bedeutende bilaterale Geber für Birma/Myanmar sind;

9. herhaalt dat de Europese Unie, haar lidstaten, de VS en de ASEAN alle een belangrijke rol te spelen hebben door bij te dragen tot de totstandbrenging van duurzame democratische verandering in Birma en door economische ontwikkeling te bevorderen; is in verband hiermee tevreden met het recent aangekondigde hulppakket van de EU van 150 miljoen EUR voor gezondheid en onderwijs in Birma; merkt op dat vele EU-lidstaten, met name het VK en Duitsland, op zich grote bilaterale donors aan Birma zijn;


Wenn wir uns heute dazu entschließen würden, die Ausgabenobergrenze bis zum maximalen Grenzwert zu erhöhen, der nach den Verträgen erlaubt ist, würde dies für Länder wie Frankreich und Deutschland zusätzliche Abgaben von mehr als 5 Mrd. bedeuten.

Als we vandaag zouden besluiten de maximale uitgaven te verhogen tot de maximumgrens die op grond van de Verdragen is toegestaan, zou dat een extra heffing vormen van meer dan vijf miljard voor landen zoals Frankrijk en Duitsland.


Was in den Netto-Berechnungsmodellen der Kommission in ihrer Studie zur Beschäftigungslage in Europa 2009 nicht berücksichtig wurde, ist die Tatsache, dass der Beschäftigungszuwachs in neuen nachhaltigen Sektoren wie dem der erneuerbaren Energien in Deutschland zusätzlich durch steigende Exporte stabilisiert wird.

In de berekening van de netto-effecten in het onderzoek van de Europese Commissie naar de werkgelegenheid in Europa in 2009 is echter geen rekening gehouden met het feit dat de toename van de werkgelegenheid in nieuwe duurzame sectoren, zoals de hernieuwbare energiesector in Duitsland, bovendien door een toename van de uitvoer gestabiliseerd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Ist die Europäische Beweisanordnung an Deutschland gerichtet und gemäß der Erklärung Deutschlands nach Artikel 23 Absatz 4 des Rahmenbeschlusses 2007/./JI des Rates vom . über die Europäische Beweisanordnung zur Erlangung von Sachen, Schriftstücken und Daten zur Verwendung in Strafsachen kann die anordnende Behörde zusätzlich den Kasten Nr. 1 ausfüllen, um zu bestätigen, dass die Straftat(en) die Kriterien erfüllt (erfüllen), die Deutschland für diese Art von Straftaten angegeben hat.

Ingeval het EBB is gericht tot Duitsland, en in overeenstemming met de verklaring van Duitsland overeenkomstig artikel 24, lid 4,van Kaderbesluit 2007/./JBZ van de Raad van .+ betreffende het EBB, kan de uitvaardigende autoriteit, voor het verkrijgen van voorwerpen, documenten, gegevens voor gebruik in strafprocedures, tevens deel N.1 invullen om te bevestigen dat het (de) strafbare feit(en) binnen de werkingssfeer valt (vallen) van de door Duitsland voor dit type strafbare feiten aangegeven criteria.


Auch wird die Kommission Belgien eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme hinsichtlich der Rechte der europäischen Leiharbeitsunternehmen und der Bundesrepublik Deutschland ebenfalls eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme zum Arbeitnehmerweiterbildungsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen übermitteln.

De Commissie zal ook een aanvullend met redenen omkleed advies zenden aan België betreffende de rechten van Europese uitzendbureaus en aan Duitsland betreffende de opleiding van werknemers in de deelstaat Noord-Rijnland-Westfalen.


Frankreich wird eine zusätzliche Frist bis zum 31. Dezember 2002 für die auf der Insel Korsika verkauften Zigaretten und Tabakwaren gewährt; Deutschland wird eine zusätzliche Frist eingeräumt, damit es seine innerstaatlichen Verbrauchsteuersätze für Feinschnitt-Tabakrollen entsprechend den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft anpassen kann.

Frankrijk krijgt een bijkomende periode tot en met 31 december 2002 voor sigaretten en tabaksproducten die op het eiland Corsica worden verkocht en Duitsland krijgt meer tijd om de nationale tarieven voor tabaksrolletjes van fijne snede met de communautaire wetgeving in overeenstemming te brengen.


Der Richtlinienentwurf sieht für einige Mitgliedstaaten Übergangsperioden für die Umsetzung vor, dies gilt insbesondere für Schweden, dem eine Verlängerung der Ausnahmeregelung für den globalen Mindestverbrauchsteuersatz von 57 % (des Kleinverkaufspreises) bis 31. Dezember 2002 eingeräumt wurde; Frankreich wird eine zusätzliche Frist bis zum 31. Dezember 2002 für die auf der Insel Korsika verkauften Zigaretten und Tabakwaren gewährt; Deutschland wird eine zusätzliche Frist eingeräumt, um seine innerstaatlichen Verbrauchsteuersätze ...[+++]

De ontwerp-richtlijn voorziet voor sommige lidstaten in een overgangsperiode voor de uitvoering ervan. Zo wordt de aan Zweden toegekende afwijking van de totale minimumaccijns van 57% (van de kleinhandelsprijs) tot en met 31 december 2002 verlengd en krijgt Frankrijk verlenging tot en met 31 december 2002 voor sigaretten en tabaksproducten die op het eiland Corsica worden verkocht. Duitsland krijgt meer tijd om de nationale tarieven voor tabaksrolletjes van fijne snede met de communautaire wetgeving in overeenstemming te brengen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Yvan YLIEFF Minister für Wissenschaftspolitik Herr Luc VANDENBRANDE Ministerpräsident der Regierung von Flandern Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Herr Knud LARSEN Staatssekretär für Forschung Deutschland Frau Cornelia YZER Parlamentarische Staatssekretärin beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Griechenland Herr Emmanouel FRANGOULIS Generalsekretär im Ministerium für Forschung Spanien Herr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Frankreich Herr François d' ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Yvan YLIEFF Minister voor Wetenschapsbeleid de heer Luc VANDENBRANDE Minister, Voorzitter van de Vlaamse Regering Denemarken : de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek de heer Knud LARSEN Staatssecretaris van Onderzoek Duitsland : mevrouw Cornelia YZER Parlementair Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie Griekenland : de heer Emmanouel FRANGOULIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Industrie, Energie en Technologie Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetens ...[+++]


Gestützt auf die Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS hat die Kommission die Bundesrepublik Deutschland heute ermächtigt, für das Jahr 1992 eine zusätzliche Beihilfe an den deutschen Steinkohlenbergbau zu zahlen.

Vandaag heeft de Commissie op grond van Beschikking nr. 2064/86/EGKS voor 1992 een aanvullende steunmaatregel van de Bondsrepubliek Duitsland ten behoeve van de kolenindustrie goedgekeurd.


w