Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutschland österreich haben bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Deutschland und Österreich haben bereits gute Leis­tungen vorzuweisen, mit ihren hohen Beschäftigungsquoten, und Länder wie Spanien und das Ver­einigte Königreich haben vor Kurzem umfangreiche Initia­tiven eingeleitet.

Duitsland en Oostenrijk presteren goed, met hoge arbeidsparticipatiecijfers; en landen als Spanje en het VK hebben onlangs belangrijke initiatieven genomen.


(5) Deutschland, Österreich und die Tschechische Republik haben wegen Überschwemmungen Anträge auf Inanspruchnahme des Fonds gestellt –

(5) Duitsland, Oostenrijk en Tsjechië hebben om steun uit het fonds verzocht naar aanleiding van overstromingen.


Die ersten Debatten haben bereits in Spanien, Österreich und Deutschland stattgefunden, zahlreiche weitere werden folgen.

De eerste debatten vonden al plaats in Spanje, Oostenrijk en Duitsland, en er zullen er nog vele volgen.


Etliche europäische Länder haben bereits nationale Maßnahmen zum Verbot bzw. zur Substitution von DCM ergriffen (Österreich, Dänemark, Schweden) bzw. sind gerade dabei (Deutschland).

Een aantal Europese landen hebben al nationale maatregelen voor een verbod of vervanging van DCM genomen (Oostenrijk, Denemarken, Zweden) of zijn hiermee bezig (Duitsland).


Einige Mitgliedstaaten, und zwar Frankreich, Deutschland, Spanien, Österreich und die Niederlande, haben bereits zuvor Kreditforderungen akzeptiert, wenngleich dabei unterschiedliche rechtliche Regelungen galten.

In sommige lidstaten, met name Frankrijk, Duitsland, Spanje, Oostenrijk en Nederland, werden kredietvorderingen echter al als zekerheid geaccepteerd, zij het op grond van verschillende wettelijke regelingen.


Einige Mitgliedsstaaten wie Deutschland, Österreich, der wallonische Teil Belgiens oder Portugal haben bereits ein solches Instrument.

Enkele lidstaten, zoals Duitsland, Oostenrijk en Portugal, hebben al zo’n instrument, evenals Wallonië in België.


"Es erfüllt mich mit ganz besonderer Genugtuung, dass eine Reihe von Fluggesellschaften Interesse an der Aufnahme von Flügen zwischen Österreich und Deutschland bekundet haben und dass zwei von ihnen bereits auf den Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart operieren.

"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.


Ferner weil es in annähernd der Hälfte der Mitgliedstaaten der Union heute Regionen mit Legislativbefugnissen gibt, nachdem das Vereinigte Königreich und später auch Italien in jüngster Zeit erst derartige Gebilde geschaffen haben, die es insbesondere in Deutschland, Österreich und Spanien bereits gab; dies bedeutet, dass die Probleme der geteilten Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten sowie die Probleme der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in diesen Lä ...[+++]

In bijna de helft van de staten van de Unie bestaan momenteel regio's met wetgevende bevoegdheid, aangezien het Verenigd Koninkrijk en Italië recentelijk dergelijke regio's hebben gevormd. Zij bestonden al in Duitsland, Oostenrijk en Spanje. Dit houdt in dat in deze landen de problemen rond de gedeelde bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten, alsmede de omzetting van communautaire wetgeving niet alleen de centrale staat aangaan, maar ook de regio's ...[+++]


"Es ist mir eine besondere Befriedigung, dass eine Reihe von Luftfahrtunternehmen ihr Interesse an einem Zugang zum Markt zwischen Österreich und Deutschland geäußert haben und dass zwei von ihnen bereits die Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart befliegen.

"Het verheugt mij ten zeerste dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling heeft laten blijken om de markt voor luchtdiensten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee ervan reeds begonnen zijn met het organiseren van vluchten op de routes Wenen-Frankfurt en Wenen-Stuttgart.


Die Europäische Kommission beschloß, mit Gründen versehene Stellungnahmen (zweite Aufforderungsschreiben) an Deutschland, Österreich und Belgien zu richten, da diese Länder Abfalldefinitionen und Abfallverzeichnisse der Gemeinschaft nicht korrekt in ihr nationales Recht übernommen haben.

De Europese Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen (tweede schriftelijke aanmaning) te richten aan Duitsland, Oostenrijk en België omdat zij de communautaire definities en lijsten van afvalstoffen niet correct in hun nationale wetgeving hebben overgenomen.


w