Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deutschland sind bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zunächst ist festzustellen, dass die Maßnahmen 1 bis 19 keine Pari-passu-Transaktionen (151) sind, da Deutschland keinen privaten Investor gefunden hatte, der bereit gewesen wäre, unter vergleichbaren Bedingungen (zum Beispiel in den Teilbereich I des Projekts „Nürburgring 2009“) zu investieren.

Allereerst valt te constateren dat de maatregelen 1 tot en met 19 geen transacties op voet van gelijkheid (pari passu) vormen (151), aangezien Duitsland geen particuliere investeerder had weten te vinden die bereid was om tegen vergelijkbare voorwaarden investeringen te doen (bijvoorbeeld in onderdeel I van het project „Nürburgring 2009”).


Wir sind bereit, dies im nächsten Jahr in Zusammenarbeit mit Deutschland sowie Österreich und der Schweiz, die ja ebenfalls Gastgeberländer der EM sind, wieder zu tun.

We staan er klaar voor om volgend jaar in samenwerking met Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland, landen die eveneens een kampioenschap zullen ontvangen, hetzelfde te doen.


Wir sind bereit, dies im nächsten Jahr in Zusammenarbeit mit Deutschland sowie Österreich und der Schweiz, die ja ebenfalls Gastgeberländer der EM sind, wieder zu tun.

We staan er klaar voor om volgend jaar in samenwerking met Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland, landen die eveneens een kampioenschap zullen ontvangen, hetzelfde te doen.


Ich habe noch eine zweite Frage: In Dänemark und Deutschland sind bereits Maßnahmen zugunsten der Landwirte, die ökologischen und konventionellen Anbau betreiben, ergriffen worden, um diese vor der Gefahr der Kontamination mit genetisch veränderten Organismen zu schützen.

Tweede vraag: in Denemarken en Duitsland zijn reeds maatregelen getroffen om de biologische of conventionele landbouwers te beschermen tegen het gevaar van besmetting met gemodificeerde producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe noch eine zweite Frage: In Dänemark und Deutschland sind bereits Maßnahmen zugunsten der Landwirte, die ökologischen und konventionellen Anbau betreiben, ergriffen worden, um diese vor der Gefahr der Kontamination mit genetisch veränderten Organismen zu schützen.

Tweede vraag: in Denemarken en Duitsland zijn reeds maatregelen getroffen om de biologische of conventionele landbouwers te beschermen tegen het gevaar van besmetting met gemodificeerde producten.


Frankreich, Großbritannien, Italien und Deutschland sind bereits übersättigt durch die massenhafte Zuwanderung von Asylbewerbern, die ihre Herkunftsländer aus wirtschaftlichen Gründen und nicht wegen politischer Verfolgung verlassen, wie dies die Genfer Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 vorsieht.

Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Italië en Duitsland zijn verzadigde gebieden geworden door de massale toevloed van economische asielzoekers. Zij zijn hun land van herkomst dus niet ontvlucht om politieke redenen, zoals omschreven in het Verdrag van Genève van 28 juli 1951, betreffende de status van vluchtelingen.


In Anbetracht der in den Randnummern 175 bis 184 dargelegten unzumutbaren Wettbewerbsverzerrung, kommt die Kommission daher zu dem Ergebnis, dass die nachteiligen Auswirkungen auf die Wettbewerber von MobilCom durch die von Deutschland genannten Maßnahmen noch nicht ausreichend abgemildert sind, wenngleich bei der Art und Ausgestaltung weiterer Kompensationsmaßnahmen insbesondere die bereits eingetretenen Kundenverluste und die wäh ...[+++]

Gelet op de in de overwegingen 175 tot en met 184 toegelichte ongerechtvaardigde vervalsing van de mededinging, komt de Commissie bijgevolg tot de conclusie dat de nadelige gevolgen van de steun voor de concurrenten van MobilCom door de door Duitsland aangegeven maatregelen nog niet voldoende zijn gecompenseerd, hoewel bij de vaststelling van de aard en de vorm van aanvullende compenserende maatregelen in het bijzonder rekening moet worden gehouden met het door de onderneming reeds geleden klantenverlies en het tijdens de herstructureringsfase geleden omzetverlies, alsmede met de terugtrekking uit de UMTS-activiteiten.


Das Annehmen, Sichverschaffen, der Verkauf oder die Weitergabe von ge- oder verfälschten, gestohlenen oder in anderer Weise widerrechtlich angeeigneten Zahlungsinstrumenten an eine andere Person sind in Deutschland bereits nach den geltenden Strafgesetzen strafbar, der Transport und der Besitz sind durch allgemeine Bestimmungen abgedeckt.

Het verkrijgen, aanschaffen, verkopen of overdragen aan derden van nagemaakte of vervalste dan wel gestolen of anderszins wederrechtelijk toegeëigende betaalmiddelen vallen al onder het Duitse strafrecht en het vervoer en bezit ervan vallen onder algemene bepalingen.


Sechs Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien und Spanien) sind den Bestimmungen dieses Artikels nachgekommen. Allerdings waren nur zwei Staaten bereit, den Passus ,Zur Bestimmung [der] Schutzfähigkeit [von Computerprogrammen] sind keine anderen Kriterien anzuwenden" umzusetzen.

Zes van de lidstaten (België, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië en Spanje) hebben aan de eisen van dit artikel voldaan, hoewel ze het op twee na allemaal wenselijk hebben geacht de passage "Om te bepalen of het programma voor bescherming in aanmerking komt mogen geen andere criteria worden aangelegd" niet ten uitvoer te leggen.


(10) Den unter diese Richtlinie fallenden Rechtsanwälten ist zu gestatten, Rechtsberatung insbesondere im Recht des Herkunftsstaats, im Gemeinschaftsrecht, im internationalen Recht und im Recht des Aufnahmestaats zu erteilen. Diese Möglichkeit war für die Dienstleistung bereits mit der Richtlinie 77/249/EWG des Rates vom 22. März 1977 zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte (5) eröffnet worden. Wie in der Richtlinie 77/249/EWG ist indessen die Möglichkeit vorzusehen, bestimmte grundstücks- und erbschaftsrechtliche Handlungen aus dem Tätigkeitsbereich der Rechtsanwälte, die im Ver ...[+++]

(10) Overwegende dat het de advocaten in de zin van deze richtlijn moet worden toegestaan juridische adviezen te geven, met name over het recht van de lidstaat van herkomst, over het communautaire en het internationale recht en over het recht van de lidstaat van ontvangst; dat dit wat het verrichten van diensten betreft reeds was toegestaan bij Richtlijn 77/249/EEG van de Raad van 22 maart 1977 tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening door advocaten van het vrij verrichten van diensten (5); dat echter evenals in Richtlijn 77/249/EEG, in de mogelijkheid dient te worden voorzien de werkzaamheden van advocaten die in het Ve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : deutschland sind bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutschland sind bereits' ->

Date index: 2024-01-03
w