Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FFG
Filmförderungsgesetz
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
VDA
Verband der Automobilindustrie
Verband der deutschen Automobilindustrie

Vertaling van "deutschen kolleginnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


Verband der Automobilindustrie | Verband der deutschen Automobilindustrie | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich weiß, dass wir auf die volle Kooperation unserer deutschen Kolleginnen und Kollegen zählen können.

Ik weet dat we op de volledige medewerking van onze Duitse collega’s kunnen rekenen.


Abschließend möchte ich an die Kolleginnen und Kollegen in der SD-Fraktion appellieren, von den Erfahrungen ihrer deutschen Kolleginnen und Kollegen im Hinblick auf die Nachfolger der ehemaligen kommunistischen Partei in der DDR zu lernen.

Tot slot wil ik mijn collega’s van de SD-Fractie oproepen om vooral lering te trekken uit de ervaringen die hun Duitse collega’s hadden met de erfgenamen van de communistische partij in de voormalige DDR.


Ich habe bereits Protest eingelegt und ersuche hier und heute meine deutschen Kolleginnen und Kollegen, diese Angelegenheit zuhause in Deutschland zu klären.

Ik heb al een beroep ingesteld en ik vraag nu mijn Duitse medeparlementariërs thuis in Duitsland naar deze kwestie te kijken.


Nachdem ich mich vor einigen Tagen selber in Deutschland aufgehalten habe, kann ich – und meine deutschen Kolleginnen und Kollegen mögen mich korrigieren, falls ich etwas Falsches behaupte – sagen, dass 90 % der deutschen Bevölkerung in Städten mit über 2 000 Einwohnern leben.

Zelf was ik een paar dagen geleden in Duitsland, en ik kan zeggen – mijn Duitse collega's moeten het maar zeggen als ik het mis heb – dat 90 procent van de Duitse bevolking in steden met meer dan 2 000 inwoners woont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Fernmeldegeheimnis und der Schutz der Privatsphäre drohen unverhältnismäßig eingeschränkt und in ihrem Wesensgehalt verletzt zu werden. Die Pressefreiheit, insbesondere der Quellen- und Informantenschutz werden aufs Spiel gesetzt, und ich bezweifle – das sage ich auch an die Adresse meiner deutschen Kolleginnen und Kollegen –, dass dies vor dem deutschen Grundgesetz Bestand hat.

De kern van beide staat op het spel. De persvrijheid, en met name de bescherming van bronnen en informanten, wordt in gevaar gebracht, en ik betwijfel – en dat zeg ik aan het adres van de Duitse afgevaardigden – of dit wel kan in het licht van de Duitse grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutschen kolleginnen' ->

Date index: 2023-11-17
w