Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Beweislast
Computerforensik
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
IT-Forensik
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Rechtsbeweis
Rechtsgültiger Beweis
Rechtskräftiger Beweis
Unwiderlegbarer Beweis
Unzulässiger Beweis
Zweifelsfreier Nachweis

Vertaling van "deutliche beweis dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


rechtsgültiger Beweis | rechtskräftiger Beweis

rechtsgeldig bewijs


entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass die Abschaffung der Kinderarbeit im Jahre 1994 und die kontinuierliche weitere Zunahme der Ausfuhren nach dem schrittweisen Auslaufen der Mengenkontingente im Rahmen des Multifaserabkommens und nach der weltweiten Wirtschaftskrise ein deutlicher Beweis dafür ist, dass die Regierung bemüht ist, die gegenwärtige Situation zu ändern;

E. overwegende dat de afschaffing van de kinderarbeid in 1994, de blijvende toename van de uitvoer na de uitdoving van de MVR-quota en de wereldwijde recessie duidelijk aantonen dat de regering zich inzet om verandering in de situatie te brengen;


Dies ist ein deutlicher Beweisr die europäische Solidarität mit der Bevölkerung Griechenlands und zeigt, dass das Land und seine europäischen Partner weiterhin zu ihren Zusagen stehen.

Dit is een sterk teken van Europese solidariteit met de Griekse bevolking en het toont aan dat het land en zijn Europese partners hun toezeggingen blijven nakomen.


Die blutigen Auseinandersetzungen der letzten Jahre in Xinjiang sind ein deutlicher Beweis dafür, dass ein Zurückgreifen auf Gewalt die am wenigsten befriedigende Option darstellt.

Het bloedige geweld van de afgelopen jaren in Xinjiang is een duidelijk bewijs dat geweld de slechtste optie is.


Präsident der Kommission. − (FR) Herr Präsident, geschätzte Abgeordnete, das zunehmende Interesse von Vertretern von Unternehmen und Gewerkschaften ist der deutliche Beweis, dass der G20-Prozess als wichtigstes Forum für globale Wirtschaftskoordination etabliert ist.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de groeiende belangstelling onder ondernemings- en vakbondsvertegenwoordigers toont aan dat het G20-proces nu is uitgegroeid tot het belangrijkste forum voor economische coördinatie op wereldniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beitritt Kroatiens am 1. Juli 2013 vorbehaltlich des Abschlusses der Rati­fizierungsverfahren, die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Montenegro und die Tatsache, dass Serbien den Bewerberstatus erhalten hat, sind nicht nur deutliche Belege dafür, dass die EU den von ihr eingegangenen Verpflichtungen nachkommt, wenn die Voraussetzungen erfüllt sind, sondern stärken auch den Aussöhnungsprozess in den west­lichen Balkanstaaten und stellen die Transformationskraft und die stabilisierende Wirkung des Erweiterungsprozes ...[+++]

De toetreding van Kroatië op 1 juli 2013, onder voorbehoud van voltooiing van de bekrachti­gingsprocedures, alsmede de start van toetredingsonderhandelingen met Montenegro en het toekennen van de status van kandidaat-lidstaat aan Servië zijn een duidelijk bewijs dat de EU zich aan haar beloften houdt wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan, versterken het proces van verzoening in de Westelijke Balkan en maken duidelijk dat het uitbrei­dingsproces een transformatief en stabiliserend effect heeft dat zowel de EU als de regio in haar ge ...[+++]


Als Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter möchte ich Sie an die Ein-Kind-Politik erinnern, die ein deutlicher Beweisr das totalitäre und undemokratische Wesen des Regimes in China ist.

Als voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid wil ik u herinneren aan het éénkindbeleid, dat duidelijk het totalitaire en ondemocratische karakter van het regime in China aantoont.


Die jüngsten Entwicklungen im Jahr 2007, insbesondere im Zusammenhang mit der Blauzungenkrankheit, der aviären Influenza, der Maul- und Klauenseuche und der klassischen Schweinepest, waren ein deutlicher Beweis dafür, dass die Maßnahmen der Veterinärdienste für die Gesellschaft von vorrangiger Bedeutung sind;

De laatste ontwikkelingen in 2007, met name blauwtong, vogelgriep, mond- en klauwzeer en klassieke varkenspest, hebben duidelijk aangetoond dat de maatregelen van de veterinaire diensten van prioritair belang zijn voor de samenleving;


3. erinnert an seine ablehnende Haltung zu der vom Rat beschlossenen Aufhebung der ergänzenden Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt einhergingen, und bekräftigt diese; vertritt die Auffassung, dass Umstände wie das Reiseverbot für die „Damen in Weiß”, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, ein deutlicher Beweis dafür sind, dass die vom Rat der Europäischen Union im Januar 2005 eingeführten Veränderungen nicht nur nicht zu einem positiven Ergebnis g ...[+++]

3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen niet alleen geen enkel positief resultaat hebben opgeleverd, maar onjuist, ondoeltreffend en zelfs contraproductief zijn gebleken; verzoekt de Raad derhalve te streven naar herziening van zijn beleid ten opzichte van Cuba;


"Das heute vorgelegte Papier ist ein Beweis für unsere Entschlossenheit, den Agrarhandel auf einer fairen Grundlage deutlich weiter zu liberalisieren und ein Landwirtschaftsmodell zu propagieren, das Umweltschutz, Entwicklung des ländlichen Raums und Lebensmittelsicherheit gewährleistet und gleichzeitig auch anderen Verbraucheranliegen gerecht wird.

"Dit document bewijst onze vastberadenheid om de handel in landbouwproducten in aanzienlijke mate en op een eerlijke basis verder te liberaliseren, en om een landbouwmodel in stand te houden dat garanties biedt op het gebied van milieubescherming, plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid, en dat rekening houdt met de belangen van de consument.


Die Minister machten ferner deutlich, daß die Industrieländer und andere wichtige Akteure des internationalen Systems insbesondere in einer globalisierten Welt ihre Solidarität unter Beweis stellen müssen.

Tevens benadrukten zij dat het, vooral met het oog op de globalisering, van belang is dat de ontwikkelde landen en andere betrokkenen in het internationale stelsel hun solidariteit tonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutliche beweis dass' ->

Date index: 2024-08-24
w