Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutlich verändern wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


beim Anlassen wird ein Sekundaerhaerteeffekt deutlich sichtbar

tijdens het ontlaten wordt een secondaire harding duidelijk merkbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Erweiterung wird sich das Innovationsprofil der EU deutlich verändern.

Met de uitbreiding zal het innovatieprofiel van de EU sterk veranderen.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Ich sichere Ihnen zu, Herr Leichtfried, alles zu tun, damit diese Situation, die ich ebenso bedauere wie Sie, sich bereits in diesem Jahr deutlich verändern wird.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Ik zeg u hierbij toe, mijnheer de afgevaardigde, dat ik er alles aan zal doen om deze situatie, die ik net zo goed betreur als u, dit jaar nog sterk ten goede te keren.


6. hebt hervor, dass der neue Vertrag erhebliche Veränderungen im jährlichen Haushaltsverfahren mit sich bringt, und stellt heraus, dass die Tatsache, dass nur eine Lesung stattfinden wird, den Charakter dieser Lesung deutlich verändern und deren strategische Bedeutung erheblich steigern wird; fordert gegebenenfalls eine schnelle Überarbeitung der Geschäftsordnung des Parlaments, die eine Anpassung an das geänderte Haushaltsverfahren für den Haushaltsplan 2010 ermöglicht und anderen Parlamentsausschüssen als dem Haushaltsauschuss die ...[+++]

6. benadrukt dat het nieuwe Verdrag een aanzienlijke verandering teweegbrengt in de jaarlijkse begrotingsprocedure; benadrukt tevens dat het feit dat er slechts één lezing zal zijn een aanzienlijke verandering teweegbrengt in de aard van deze lezing en een aanmerkelijke toename van het strategisch belang ervan tot gevolg heeft; verzoekt, indien dit nodig wordt geacht, om een spoedige herziening van het Reglement van orde van het Parlement om zo te anticiperen op de gewijzigde begrotingsprocedure voor de begroting van 2010, en om all ...[+++]


Ich möchte noch darauf hinweisen, dass der Tourismus – vor allen Dingen im Hinblick auf die demographische Entwicklung in Europa – seinen Charakter in den nächsten Jahrzehnten deutlich verändern wird.

Ik wil er ook op wijzen dat het toerisme - met name vanwege de demografische ontwikkelingen in Europa - in de komende decennia duidelijk van karakter zal veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem in das Luftverkehrssystem der EU Grundsätze für das Sicherheitsmanagement eingeführt werden, wird sich unsere Herangehensweise an die Flugsicherheit verändern und die Art der Beherrschung von Sicherheitsrisiken deutlich verbessern.

De opname van beginselen inzake veiligheidsbeheer in het EU-luchtvaartsysteem zal de wijze veranderen waarop wij luchtvaartveiligheid benaderen en zal leiden tot een merkelijke verbetering van de manier waarop veiligheidsrisico’s worden beperkt.


Die Triebkräfte des Wirtschaftswachstums werden sich verändern. So wird die Beschäftigung bis 2010 einen positiven Wachstumsbeitrag leisten, der sich jedoch nach 2030 deutlich ins Negative verkehrt.

De bronnen van economische groei zullen in de toekomst veranderen: tot 2010 zal de werkgelegenheid een positieve bijdrage aan de groei leveren en na 2030 een aanzienlijke negatieve bijdrage, terwijl de arbeidsproductiviteit de overheersende en soms de enige bron van groei zal worden.


76. ist der Ansicht, dass die Verbraucher im Mittelpunkt aller zukünftigen energiepolitischen Maßnahmen stehen müssen und dass die Energiearmut in den Vorschlägen der Kommission deutlicher herausgestellt werden sollte; erinnert daran, dass die Verbraucher, insbesondere die öffentlichen Behörden, die in diesem Bereich mit gutem Beispiel vorangehen müssen, auch Verpflichtungen im Hinblick auf Energieeinsparungen haben; erkennt an, dass intelligente Mess- und Abrechnungssysteme eine zentrale Rolle dabei spielen können, indem sie die Verbraucher stärker dafür sensibilisieren, wie und wozu Energie verwendet ...[+++]

76. is van mening dat de consument centraal moet worden gesteld bij alle toekomstige energiebeleidsvormen en dat energiearmoede duidelijker in de Commissievoorstellen naar voren dient te komen; wijst erop dat de consumenten, met name overheidsinstanties, die op dit terrein het voorbeeld dienen te geven, ook verplichtingen hebben op het gebied van energiebesparing; erkent de centrale rol die intelligente meting en facturering kan spelen bij het vergroten van de bewustwording van de consument omtrent de vraag hoe en waarom energie wordt gebruikt, en derhalve bij het veranderen van consumentengedr ...[+++]


Wenn sich jedoch im Wirtschaftsjahr die bei der Festsetzung des Marktrichtpreises für Olivenöl berücksichtigten Elemente gemessen an den nach dem Verfahren des Artikels 38 festzulegenden Kriterien deutlich verändern, wird während des Wirtschaftsjahrs nach demselben Verfahren eine Änderung des repräsentativen Marktpreises beschlossen.

Wanneer er evenwel in de loop van het verkoopseizoen in de factoren die bij de vaststelling van de representatieve marktprijs voor olijfolie in aanmerking zijn genomen, een wijziging optreedt die, aan de hand van volgens de procedure van artikel 38 vast te stellen criteria, als aanzienlijk zijnde kan worden beschouwd, wordt volgens dezelfde procedure besloten om de representatieve marktprijs in de loop van het verkoopseizoen te wijzigen.




D'autres ont cherché : deutlich verändern wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich verändern wird' ->

Date index: 2022-12-11
w