Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Verschärfter Arrest

Vertaling van "deutlich verschärft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat die grundlegende Alterungsproblematik noch deutlich verschärft.

Door de financieel-economische crisis is het vergrijzingsprobleem aanzienlijk toegenomen.


Bei der Aufstellung der neuen Programmplanungsdokumente wurde deutlich, dass sich das Bewusstsein für die Rolle verschärft hat, die den Partnern in der Programmplanungsphase zukommt.

De voorbereiding van de nieuwe programmeringsdocumenten heeft duidelijk laten zien dat nu beter wordt beseft welke rol de partners in de programmeringsfase dienen te spelen.


H. in der Erwägung, dass es sich beim Problem der „ausländischen Kämpfer“ nicht um ein neues Phänomen handelt, es sich jedoch deutlich verschärft hat, und zwar angesichts der Tatsache, dass über 15 000 Männer und Frauen aus mehr als 80 Ländern der Welt, einschließlich 3500 bis 5000 Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten, ihr Heimatland verlassen haben, um sich als „ausländische Kämpfer“ dem Krieg und den Gewaltverbrechen in Syrien anzuschließen, was eine enorme Herausforderung für die Sicherheit der EU-Bürger darstellt;

H. overwegende dat de kwestie van 'buitenlandse strijders' geen nieuw fenomeen is, maar zich wel op een dramatisch tempo ontwikkelt, waarbij 15 000 mannen en vrouwen uit meer dan tachtig landen wereldwijd, onder wie tussen de 3 500 en 5 000 EU-burgers, in het licht van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een enorme uitdaging vormt voor de veiligheid van EU-burgers;


Nachdem im August 2011 etwa 1 800 Grenzschutzbeamte an diesem Grenzabschnitt eingesetzt worden waren (Operation Shield), wurden die Kontrollen dort deutlich verschärft, und die griechischen Behörden berichteten von einem starken Rückgang der irregulären Grenzübertritte im Evros-Gebiet.

Sinds in augustus 2012 zo'n 1 800 grenswachten zijn ingezet (operatie Shield), zijn de controles aan dit deel van de grens aanzienlijk verbeterd. De Griekse autoriteiten hebben een scherpe afname vastgesteld van het aantal geregistreerde illegale grensoverschrijdingen in het departement Evros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel dazu hat die Arbeitsplatzsicherheit deutlich abgenommen, insbesondere für Männer und Jugendliche, und die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten haben sich verschärft.

Tegelijkertijd is de werkzekerheid sterk gedaald, in het bijzonder voor mannen en jongeren, en zijn de verschillen tussen de lidstaten meer uitgesproken geworden.


B. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise die grundlegenden demografischen Herausforderungen in der EU deutlich verschärft hat,

B. overwegende dat de financieel-economische crisis de onderliggende demografische uitdaging waar de EU zich voor gesteld ziet, significant heeft vergroot,


B. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise die grundlegenden demografischen Herausforderungen in der EU deutlich verschärft hat,

B. overwegende dat de financieel-economische crisis de onderliggende demografische uitdaging waar de EU zich voor gesteld ziet, significant heeft vergroot,


Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat die grundlegende Alterungsproblematik noch deutlich verschärft.

De financiële en economische crisis heeft het vergrijzingsprobleem aanzienlijk vergroot.


Außerdem wurden die Grenzwerte für SO , die für neue Anlagen mittlerer Größe gelten (Feuerungswärmeleistung von 100-300 MWth), deutlich verschärft, nämlich auf 200 mg/Nm (generell).

Voorts zijn de grenswaarden voor SO , waaraan middelgrote nieuwe centrales (met een nominaal thermisch vermogen van 100 tot 300 MWth) moeten voldoen, flink aangescherpt tot 200 mg/Nm (algemene regel).


Er warf auch ein Licht auf die Gefahr, die von alten, schlecht gewarteten Schiffen ausgeht, und machte deutlich, dass die Bestimmungen über die Sicherheit im Seeverkehr und die Kontrolle der Schiffe in den Häfen auf europäischer Ebene verschärft und harmonisiert werden mussten, wenn nötig über die Normen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation hinaus.

Ook is duidelijk gebleken dat slecht onderhouden schepen een risico betekenen, en dat aanscherping en harmonisatie op Europees niveau van de maritieme veiligheidsvoorschriften geboden was, vooral wat de controles van schepen in de havens betreft, waarbij men zonodig verder moest gaan dan de normen van de Internationale Maritieme Organisatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich verschärft' ->

Date index: 2022-08-22
w