Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «deutlich verringern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen

ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die energie- und CO2-intensiven Branchen der EU müssen ihre Treibhausgasemissionen deutlich verringern, um dem langfristigen Reduktionsziel der EU gerecht zu werden.

De broeikasgasemissies van de energie- en koolstofintensieve industriesectoren van de EU moeten fors dalen, wil de EU haar langetermijndoelstelling voor broeikasgassen halen.


Auch wenn davon auszugehen ist, dass das neue Übereinkommen den Handel beträchtlich beschleunigen und die Handelskosten deutlich verringern und damit den Unternehmen in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern dabei helfen wird, neue Exportmöglichkeiten zu erschließen, wird es nach Ansicht Ihres Verfassers der Stellungnahme in erster Linie den Ländern zugutekommen, die Handel treiben und die Verpflichtungen rasch erfüllen.

Hoewel de nieuwe overeenkomst naar verwachting voor aanzienlijk snellere en goedkopere handel zal zorgen, en ondernemingen in ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen dus zal helpen om nieuwe exportmogelijkheden te verkennen, erkent de rapporteur dat in eerste instantie de handeldrijvende landen die de verplichtingen spoedig uitvoeren hier voordeel van zullen ondervinden.


Es wurden relevante Maßnahmen bestimmt, durch die sich die aus diesen tunnelspezifischen Ereignisszenarien ergebenden Risiken beherrschen oder deutlich verringern lassen.

De nodige maatregelen zijn bepaald om de risico's die uit de hierboven vastgestelde tunnelspecifieke incidentscenario's voortvloeien te beheersen, dan wel aanzienlijk te beperken.


13. ist der Ansicht, dass die Qualität der Zusammenarbeit der Verwaltung mit den relevanten Akteuren der Region entscheidenden Einfluss auf den Erfolg der Strategie RIS 3 haben und das Risiko von Fehlentwicklungen bei der Prioritätensetzung deutlich verringern wird;

13. is van mening dat de kwaliteit van de samenwerking tussen de overheid en de betrokken actoren in de regio's van beslissende invloed zal zijn op het succes van de RIS 3-strategie en het risico van vergissingen bij de prioritering sterk zal verkleinen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;

O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;


O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;

O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;


Der Berichterstatter ist der festen Überzeugung, dass eine umfassende und zügige Umsetzung einer derartigen Verordnung, gemeinsam mit der Rechtsetzung über den Energiebinnenmarkt, die Verletzbarkeit der EU durch externe Lieferungsunterbrechungen deutlich verringern und außerdem die führende Rolle der europäischen Erdgasunternehmen weltweit und die geopolitische Position der EU als ein strategischer Global Player verbessern wird.

Hij is er vast van overtuigd dat de volledige en snelle toepassing van deze verordening, in combinatie met de wetgeving inzake de interne energiemarkt, de kwetsbaarheid van de EU voor externe verstoringen van de voorziening aanzienlijk zal doen afnemen, maar ook de leidende rol van Europese gasondernemingen in de wereld zal versterken, alsook de geopolitieke positie van de Unie als strategische speler op het wereldtoneel.


Mit der Abschaffung der Pflicht der Zahlungsdienstleister zur Meldung ihrer Zahlungsverkehrsdaten zugunsten anderer Methoden dürften sich die Kosten für die Datenmeldung in den betroffenen Mitgliedstaaten deutlich verringern.

De vervanging van de op betalingen gebaseerde betalingsbalansrapportage door andere methoden voor het vergaren van betalingsbalansgegevens zou tot een aanzienlijke vermindering van de maatschappelijke kosten van de statistische rapportage in de betrokken lidstaten moeten leiden.


Es wurden relevante Maßnahmen ermittelt, die die Risiken, welche sich aus diesen Szenarien ergeben, aufheben oder deutlich verringern.

De nodige maatregelen zijn bepaald om de risico's die uit deze scenario's voortvloeien weg te nemen dan wel aanzienlijk te beperken.


(7) Die Einführung von Kraftstoffen mit einem Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg wird Verbesserungen bei der Kraftstoffeffizienz von neu entwickelten Technologien für Fahrzeuge zur Folge haben und sollte auch bei mobilen Maschinen und Geräten geprüft werden; bei vorhandenen Fahrzeugen dürften sich die Emissionen herkömmlicher Luftschadstoffe hierdurch deutlich verringern.

(7) De invoering van brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg zal de verbetering mogelijk maken van het brandstofrendement dat haalbaar is met nieuwe, opkomende technologieën voor motorvoertuigen, en dient te worden onderzocht voor niet voor de weg bestemde mobiele machines en moet bij gebruik in reeds bestaande motorvoertuigen leiden tot aanzienlijke verlagingen in de uitstoot van conventionele luchtverontreinigende stoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich verringern' ->

Date index: 2021-05-23
w